"and erw" - Translation from English to Arabic

    • والمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • ومخلفات الحرب من المتفجرات
        
    • وبالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • والمخلفات
        
    • ومخلفات الحرب الأخرى من المتفجرات
        
    The LIS resulted in the identification of a total of 221 locations suspected to be contaminated with Mines and ERW. UN وأفضت هذه الدراسة الاستقصائية إلى تحديد ما مجموعه 221 موقعاً يشتبه في تلوثها بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Interpretation and Application of the Rule on Superfluous Injury or Unnecessary Suffering and ERW UN تفسير وتطبيق القاعدة المتعلقة بإحداث إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية، والمتفجرات من مخلفات الحرب
    This type of submunition eliminates the problem of UXO and ERW almost completely! UN وهذا النوع من الذخائر الصغيرة يقضى على مشكلة الذخائر غير المنفجرة والمتفجرات من مخلفات الحرب قضاء شبه مبرم.
    :: UNMAS coordinates United Nations advocacy in support of international legal instruments related to landmines and ERW and the human rights of persons affected by them. UN وتنسق الدائرة دعوة الأمم المتحدة إلى دعم الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات وحقوق الإنسان للأشخاص المتضررين منها.
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول وغيرها من الأطراف الفاعلة المعنية إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية والمادية أو المساعدة بالموارد البشرية وذلك بهدف تيسير وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو تطهيرها أو إزالتها أو تدميرها.
    Today around 300 sites are registered as being affected by mines and ERW. UN والمواقع المسجلة حالياً على أنها ملوثة بالألغام وبالمتفجرات من مخلفات الحرب يبلغ عددها حوالي 300 موقع.
    EEC Trust Fund in Yemen for Support to Eliminate the Impact from Mines and ERW, Phase III UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية في اليمن لدعم القضاء على الأثر الناجم عن الألغام والمخلفات المتفجرة من الحرب، المرحلة الثالثة
    Secondly, more than 20 countries had continued to receive assistance for establishing mine action priorities and for creating national and local capacities to eliminate the impact of mines and ERW on the civilian population. UN وثانيا ظل ما يزيد على 20 بلدا تتلقى المساعدات من أجل وضع أولويات تتعلق بالإجراءات المتعلقة بالألغام ولإنشاء قدرات وطنية ومحلية لإزالة أثر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب على السكان المدنيين.
    International Humanitarian Law and ERW UN القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب
    International Humanitarian Law and ERW UN القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب
    The legacy of the three decade war of independence, however, was a huge nationwide landmine and ERW contamination. UN ونتج عن هذا الصراع الذي دام ثلاثين عاماً تلوثاً هائلاً بالألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلد بأكمله.
    Inevitably the subsequent wars have left the country with atrocious threat and contamination of landmines and ERW. UN وأدت هذه الحروب المتتالية بالطبع إلى تعرض البلد لتهديدات بالغة والتلوث بالألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The widely scattered landmines and ERW have impeded farmers from cultivating their land and herders from freely moving their herds in search of better grazing land and water. UN ومنعت الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب المنتشرة على نطاق واسع المزارعين من زراعة أراضيهم كما منعت الرعاة من حرية التنقل بقطعانهم بحثاً عن أفضل المراعى والمياه.
    Moreover, the negative impact of landmines and ERW on constructions and other development projects were noticeable especially in Southern and Gash-Barka regions. UN وبات الأثر السلبي للألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب على مشاريع البناء والمشاريع الإنمائية الأخرى ملحوظاً لا سيما في المنطقة الجنوبية ومنطقة قاش بركة.
    According to the information received from the local authority in Hajjah, YEMAC is expecting that three of the 27 districts could be contaminated by mined and ERW in this Governorate. UN وتشير المعلومات الواردة من السلطة المحلية في الحجة، إلى أن المركز اليمني التنفيذي لمكافحة الألغام يتوقع أن تكون ثلاثة أقاليم من أصل الأقاليم السبعة والعشرين ملوثة بالألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات في هذه المحافظة.
    In addition, a variety of intergovernmental, international and regional organizations, as well as international financial institutions, support mine action by funding operations or providing services to individuals and communities affected by landmines and ERW. UN علاوة على ذلك، تقدم مجموعة متنوعة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية، الدعم للإجراءات المتعلقة بالألغام بتمويل العمليات أو تقديم الخدمات للأفراد والمجتمعات المحلية المتضررة من جراء الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    The analysis of the survey indicates that progress has been made towards reducing death and injury; however, findings do not represent a single global trend on landmine and ERW casualties. UN 71 - ويشير تحليل الاستقصاء إلى أنه قد أحرز بعض التقدم صوب الحد من الوفيات والإصابات؛ غير أن النتائج لا تمثل اتجاهاً عالمياً وحيداً فيما يتعلق بضحايا الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    The IACG-MA is the forum for coordinating United Nations mine action policies and strategies, monitoring the landmine and ERW threat around the world, and reviewing the United Nations mine action response in a given country. UN ويمثل الفريق المنتدى لتنسيق سياسات الأمم المتحدة واستراتيجياتها في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، ورصد التهديد الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في أرجاء العالم، واستعراض استجابة الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في بلد معين.
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول وغيرها من الأطراف الفاعلة المعنية إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية والمادية أو المساعدة بالموارد البشرية وذلك بهدف تيسير وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو تطهيرها أو إزالتها أو تدميرها.
    Another important element was understanding the nature and scope of landmine and ERW contamination in affected States. UN وثمة عنصر هام آخر هو فهم طبيعة ونطاق التلوث بالألغام البرية وبالمتفجرات من مخلفات الحرب في الدول المتأثرة.
    The landmine and ERW problem has had a serious impact on access to critical resources, blocking access to grazing land, agricultural land and water sources for drinking and irrigation. UN وقد كان لمشكلة الألغام الأرضية ومخلفات الحرب الأخرى من المتفجرات تأثير خطير على سبل الوصول إلى الموارد الحيوية، ما حال دون الوصول إلى المراعي والأراضي الزراعية وموارد مياه الشرب والري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more