"and european affairs" - Translation from English to Arabic

    • والشؤون الأوروبية
        
    Minister for Foreign and European Affairs of the French Republic UN وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الجمهورية الفرنسية
    Minister for Foreign and European Affairs of the French Republic UN وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الجمهورية الفرنسية
    The delegation of Slovakia was headed by Peter Javorčík, State Secretary, Ministry of Foreign and European Affairs. UN وترأس وفد سلوفاكيا بيتر يافورشيك، وزير الدولة بوزارة الخارجية والشؤون الأوروبية.
    The meeting was chaired by the Minister for Foreign and European Affairs of Luxembourg, Jean Asselborn. UN ورأس الجلسة وزير الخارجية والشؤون الأوروبية للكسمبرغ جان أسيلبورن.
    The Ministry of Foreign and European Affairs in its new coordinating role had served to ensure the effective division of tasks and responsibilities among the line ministries in the field of human rights and an efficient follow-up to the issues discussed. UN وقد عملت وزارة الخارجية والشؤون الأوروبية من خلالها دورها التنسيقي الجديد على ضمان توزيع المهام والمسؤوليات بفعالية على الوزارات المختصة في مجال حقوق الإنسان ومتابعة المسائل موضوع النقاش بشكل فعال.
    Libya commended the schemes for the promotion and protection of human rights that were being implemented by the Ministry of Foreign and European Affairs. UN 84- وأثنت ليبيا على خطط تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تعكف وزارة الخارجية والشؤون الأوروبية على تنفيذها.
    12. The date of the certificate of sponsorship is 3 May 2012; it was issued by Alain Juppé, Minister of State for Foreign and European Affairs of the Government of France. UN 12 - وشهادة التزكية مؤرخة 3 أيار/مايو 2012؛ وأصدرها ألآن جوبي وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الحكومة الفرنسية.
    Since 2007, he has been deputy director for the law of the sea, rivers and poles in the Department of Legal Affairs of the Ministry of Foreign and European Affairs. UN ومنذ 2007، عمل بصفة نائب مدير لقانون البحار والأنهار والقطبين في إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية والشؤون الأوروبية.
    Government measures to assist young people had also been put in place, and the Ministry for Refugees, Immigration and Integration and European Affairs had funds to use for integrated measures against domestic violence and forced marriages. UN فقد وُضعت أيضا تدابير حكومية لمساعدة الشباب، كما أن وزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج والشؤون الأوروبية لديها أموال تستخدمها لتمويل التدابير المتكاملة ضد العنف العائلي والزواج القسري.
    The Ministry for Gender Equality and the Ministry for Refugees, Immigration and Integration and European Affairs would be asking the advice of non-governmental organizations to help to find solutions to the problem of forced marriages. UN وقالت إن وزارة المساواة بين الجنسين ووزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج والشؤون الأوروبية ستطلبان المشورة من المنظمات غير الحكومية للمساعدة في إيجاد حلول لمشكلة الزواج القسري.
    11 a.m. H.E. Mr. Bernard Kouchner, Minister for Foreign and European Affairs of France UN 00/11 معالي السيد برنار كوشنير، وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في فرنسا
    International Cooperation and European Affairs Department UN دائرة التعاون الدولي والشؤون الأوروبية
    Efforts were also being made to increase diversity within the Government, especially by the current Minister of Justice and the Minister of State attached to the Minister of Foreign and European Affairs with responsibility for foreign affairs and human rights. UN وتضم الوزارة الحالية عدداً كبيراً من النساء، وتبذل الجهود لزيادة التنوع داخلها، خاصة من قبل وزيرة العدل ووزيرة الدولة الملحقة بوزير الخارجية والشؤون الأوروبية الحاليتين، اللتين من بين مسؤوليتهما الشؤون الخارجية وحقوق الإنسان.
    13. On 8 July 2010, the Special Rapporteur participated in a meeting organized by the Ministry of Foreign and European Affairs of France on the theme " The Internet and freedom of expression " , in Paris. UN 13 - وفي 8 تموز/يوليه 2010، شارك المقرر الخاص في اجتماع في باريس نظمته وزارة الشؤون الخارجية والشؤون الأوروبية في فرنسا بشأن موضوع ' ' الإنترنت وحرية التعبير``.
    The Ministry of Foreign and European Affairs hosted an international meeting on the mitigation of chemical, biological, radiological and nuclear threats in Zagreb on 4 October 2012. UN واستضافت وزارة الخارجية والشؤون الأوروبية اجتماعا دوليا في زغرب في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن تخفيف التهديدات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    The President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Bernard Kouchner, Minister for Foreign and European Affairs of France. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برنارد كوشنير، وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الجمهورية الفرنسية.
    Tunisia noted the broadening of the mandate of the Ministry of Foreign and European Affairs to include human rights, the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities, the adoption of the Strategy for Roma Integration and the signing and ratification of human rights instruments, including CRPD and its optional protocol. UN 27- وأشارت تونس إلى توسيع نطاق ولاية وزارة الخارجية والشؤون الأوروبية بحيث تشمل حقوق الإنسان، وإنشاء منصب المفوض المعني بالأقليات القومية واعتماد الاستراتيجية المتعلقة بإدماج الروما والتوقيع والتصديق على صكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    (Minister for Foreign and European Affairs) UN (وزير الخارجية والشؤون الأوروبية)
    The Sixth Meeting of the States Parties was held in Zagreb, Croatia from 28 November to 2 December 2005 and presided over by the Minister of Foreign Affairs and European Affairs of Croatia, Ms. Kolinda Grabar-Kitarovic. UN وعُقد الاجتماع السادس للدول الأطراف في زغرب، كرواتيا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 برئاسة وزيرة الشؤون الخارجية والشؤون الأوروبية في كرواتيا، السيدة كوليندا غرابار كيتاروفيتش.
    For example, the Ministry of Foreign and European Affairs had undertaken more responsibility in respect of human rights policies by taking on the role of coordinator of human rights policies and by chairing the Government Council for Human Rights, National Minorities and Gender Equality, which is a forum for regular discussions between Government representatives, civil society and human rights experts. UN وعلى سبيل المثال، زادت مسؤوليات وزارة الخارجية والشؤون الأوروبية فيما يتعلق بسياسات حقوق الإنسان بعد أن اضطلعت بدور الجهة المنسقة لسياسات حقوق الإنسان وترأست المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمساواة بين الجنسين، الذي يعتبر منتدى للمناقشات المنتظمة التي تدور بين ممثلي الحكومة والمجتمع المدني والخبراء في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more