"and european community" - Translation from English to Arabic

    • والجماعة الأوروبية
        
    • وهيئات سياسية تابعة للجماعة الأوروبية
        
    Replies to the Basel Convention and European Community questionnaires were received from Parties as indicated in table 1. UN تم تلقي الردود على استبياني اتفاقية بازل والجماعة الأوروبية على النحو المشار إليه في الجدول 1.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    Footwear Canada and European Community: initiation of anti-dumping investigation on imports from China and Viet Nam UN كندا والجماعة الأوروبية: بدء تحقيق لمكافحة الإغراق بشأن الواردات من الصين وفييت نام.
    Counsel states that Belgian ministers and European Community and international political bodies were apprised of the State party's failure to act on the authors' request for de-listing. UN ويَذكر المحامي أنه قد تم إحاطة وزراء بلجيكيين وهيئات سياسية تابعة للجماعة الأوروبية وهيئات سياسية دولية علماً بتقاعس الدولة الطرف عن اتخاذ إجراءات لتلبية طلب صاحبي البلاغ بحذف اسميهما من القائمة.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    It is widely assumed in the Netherlands that the inclusion of this provision in the Convention gives it added significance and value over and above existing Dutch and European Community sex discrimination law. UN ومن المفترض، على نطاق واسع، في هولندا أن إدراج هذا النص في الاتفاقية يضفي عليها مزيدا من الأهمية والقيمة بالقياس إلى قانون التمييز بسبب الجنس المطبق حاليا بهولندا والجماعة الأوروبية.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    This EU Report covers areas of EU and European Community competences and activities in relation to UNSC Resolution 1540 and should be read in conjunction with this national report. UN ويغطي هذا التقرير للاتحاد الأوروبي مجالات اختصاصات وأنشطة الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540، وينبغي أن يقرأ مقترنا بهذا التقرير الوطني.
    The report covers areas of EU and European Community competencies and activities in relation to Security Council resolution 1540 (2004) and should be read in conjunction with the national reports of the member States of the European Union. UN ويغطـي التقرير مجالات اختصاص وأنشطـة الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) ويتعين النظـر فيـه بالاقتران مع التقارير الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    11. On 19 April 2000, Spain and the United Kingdom successfully concluded discussions to resolve certain difficulties which had arisen relating to Gibraltar authorities in the context of European Union and European Community instruments and related treaties. UN 11 - وفي 19 نيسان/أبريل 2000 نجحت اسبانيا والمملكة المتحدة في عقد محادثات لحل بعض المشاكل التي كانت قد ثارت فيما يتعلق بسلطات جبل طارق في إطار صكوك الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية والمعاهدات ذات الصلة.
    The Economist Intelligence Unit (1981) estimated world production to be of the order of 50,000-60,000 tonnes per year, based on the North American and European Community output (UNEP/POPRC.7/INF/5). UN وقدرت وحدة الاستخبارات بجريدة الإكونوميست (1981) أن حجم الإنتاج العالمي في حدود 000 50 - 000 60 طن سنوياً، استناداً إلى إنتاج أمريكا الشمالية والجماعة الأوروبية (UNEP/POPRC.7/INF/5).
    The Economist Intelligence Unit (1981) estimated world production to be of the order of 50,000-60,000 tonnes per year, based on the North American and European Community output (UNEP/POPRC.7/INF/5). UN وقدرت وحدة الاستخبارات بجريدة الإكونوميست (1981) أن حجم الإنتاج العالمي في حدود 000 50 - 000 60 طن سنوياً، استناداً إلى إنتاج أمريكا الشمالية والجماعة الأوروبية (UNEP/POPRC.7/INF/5).
    The Economist Intelligence Unit (1981) estimated world production to be of the order of 50 000-60 000 tonnes per year, based on the North American and European Community output (UNEP/POPRC.7/INF/5). UN وقدرت وحدة الاستخبارات الاقتصادية (1981) أن حجم الإنتاج العالمي في حدود 000 50 - 000 60 طن سنوياً، استناداً إلى نواتج أمريكا الشمالية والجماعة الأوروبية (UNEP/POPRC.7/INF/5).
    The Economist Intelligence Unit (1981) estimated world production to be of the order of 50 000-60 000 tonnes per year, based on the North American and European Community output (UNEP/POPRC.7/INF/5). UN وقدرت وحدة الاستخبارات الاقتصادية (1981) أن حجم الإنتاج العالمي في حدود 000 50 - 000 60 طن سنوياً، استناداً إلى نواتج أمريكا الشمالية والجماعة الأوروبية (UNEP/POPRC.7/INF/5).
    The common European Union report, submitted separately, covers areas of European Union and European Community competences and activities in relation to Security Council resolution 1540 (2004) and should be read in conjunction with this document. UN ويغطي التقرير المشترك المقدم بشكل مستقل من الاتحاد الأوروبي، ميادين اختصاص وأنشطة الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذه الوثيقة.
    Of the five sets of comments received, three were from Parties (Canada, Dominican Republic and European Community), one was from a nonparty (United States of America) and one was from a non-governmental organization (NGO Platform on Shipbreaking). UN ومن بين مجموعات التعليقات الخمسة التي وردت، وردت ثلاث مجموعات من الأطراف: (كندا، جمهورية الدومينيكان والجماعة الأوروبية)، ووردت مجموعة من بلد غير طرف هو (الولايات المتحدة الأمريكية) ومجموعة من منظمة غير حكومية هي الخطة المعنية بتكسير السفن التابعة لمنظمة غير حكومية).
    Counsel states that Belgian ministers and European Community and international political bodies were apprised of the State party's failure to act on the authors' request for de-listing. UN ويَذكر المحامي أنه قد تم إحاطة وزراء بلجيكيين وهيئات سياسية تابعة للجماعة الأوروبية وهيئات سياسية دولية علماً بتقاعس الدولة الطرف عن اتخاذ إجراءات لتلبية طلب صاحبي البلاغ بحذف اسميهما من القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more