"and europeans" - Translation from English to Arabic

    • والأوروبيين
        
    • والأوروبيون
        
    In that area, Africans and Europeans could work together to help eradicate the main sources of such migratory flows. UN وبوسع الأفريقيين والأوروبيين أن يعملوا معا للمساعدة في استئصال الأسباب الرئيسية لتدفقات الهجرة هذه.
    Tens of thousands of Americans and Europeans would pass through the country over the next ten years - soldiers, diplomats, experts, political advisers and journalists. Open Subtitles عشرات الآلاف من الأمريكان والأوروبيين حضروا إلى هذه البلد على مدار عشر سنوات جنود ودبلوماسيون وخبراء
    ASEM Interfaith Dialogues have helped to build mutual understanding between Asians and Europeans in the fields of interfaith and interreligious relations. UN ولقد ساعدت عمليات الحوار بين الأديان التي يجريها الاجتماع الآسيوي الأوروبي على بناء الفهم المتبادل بين الآسيويين والأوروبيين في ميادين العلاقات بين الأديان والمعتقدات.
    All of us share the responsibility -- Africans and Europeans alike. UN فنحن جميعا نشترك بالمسؤولية - الأفريقيون والأوروبيون على حد سواء.
    Americans and Europeans share the same values of democracy and freedom. UN يتشاطر الأمريكيون والأوروبيون نفس قيم الديمقراطية والحرية.
    One of the main goals of the Front national platform, based on hate and exclusion, is to give preference to nationals and Europeans with regard to jobs and housing, and immediately expel all illegal immigrants. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية للجبهة الوطنية، التي تقوم على برامج الكراهية والاستبعاد، هو منح المواطنين الفرنسيين والأوروبيين الأفضلية من حيث تقلد الوظائف والحصول على مسكن، متعهدا بطرد جميع المهاجرين غير الشرعيين على الفور.
    39. According to media reports, the 2009 census figures pointed to significant disparities in wealth between the north and the south of the Territory, and between Kanaks and Europeans. UN 39 - أفادت تقارير إعلامية أن أرقام تعداد عام 2009 أشارت إلى وجود تفاوتات كبيرة في الثروة بين شمال الإقليم وجنوبه وبين الكاناك والأوروبيين.
    38. According to 2009 census figures, as reported by the media, there are still significant disparities in wealth between the north and the south of the Territory, and between Kanaks and Europeans. UN 38 - أفادت وسائط الإعلام أنه لا تزال هناك، وفقا لأرقام تعداد عام 2009، تفاوتات كبيرة في الثروة بين شمال الإقليم وجنوبه وبين الكاناك والأوروبيين.
    PRINCETON – In terms of global economic leadership, the twentieth century was American, just as the nineteenth century was British and the sixteenth century was Spanish. Some Chinese and Europeans think that they are next. News-Commentary برينستون ــ عندما نتحدث عن الزعامة الاقتصادية العالمية فبوسعنا أن نجزم بأن القرن العشرين كان أميركيا، تماماً كما كان القرن التاسع عشر بريطانيا والقرن السادس عشر أسبانيا. ويتصور بعض الصينيين والأوروبيين أنهم التالون. ولكن هل هذا صحيح؟ وهل ينبغي لهم حتى أن يرغبوا في تولي زمام القيادة في هذا الصدد؟
    The sudden influx of Chinese and Indian technologies represents the “browning” of African technology, which has long been the domain of “white” Americans and Europeans who want to apply their saving hand to African problems. News-Commentary إن هذا التدفق المفاجئ من التقنيات الصينية والهندية يمثل عملية ampquot;إنضاجampquot; للتكنولوجيا الأفريقية، التي ظلت منذ أمد بعيد تحت هيمنة الأميركيين والأوروبيين ampquot;البيضampquot; الذين يريدون مد أياديهم المنقذة إلى أفريقيا لحل مشاكلها.
    The National Front calls for preference in access to employment, housing and social services to nationals and Europeans; immediate deportation of unauthorized immigrants; stopping immigration to France of spouses or other relatives of immigrants legally residing in France; and a radical change in the citizenship laws and procedures that will make far more difficult for children born by immigrants in France to acquire French nationality. UN وتدعو الجبهة القومية إلى تفضيل المواطنين والأوروبيين في فرص الحصول على العمل والسكن والخدمات الاجتماعية؛ وتدعو إلى الإبعاد الفوري للمهاجرين غير المسموح لهم بالإقامة؛ ووقف الهجرة إلى فرنسا لأزواج أو أقارب المهاجرين المقيمين إقامة قانونية في فرنسا؛ وإجراء تغيير جذري في قوانين وإجراءات التجنس بحيث تزيد صعوبة حصول الأطفال الذين يولدون لآباء مهاجرين في فرنسا على الجنسية الفرنسية.
    Campaigning on platforms of hate and exclusion, the leader openly vowed to institute preference for nationals and Europeans with regard to jobs and housing, and immediately expel all illegal immigrants, end immigration by spouses or other relations of immigrants already in France, and suppress the automatic acquisition of French nationality. The UN وآلى زعيم الحزب على نفسه أمام الملإ، وهو الذي بنى حملاته على برامج الكره والإقصاء، أن يقر أحقية أهل البلد والأوروبيين في تقلد الوظائف والحصول على مسكن، متعهدا بطرد جميع المهاجرين غير الشرعيين على الفور، وقطع دابر الهجرة عن طريق الزواج أو غيره من صلات القربى مع مهاجرين مستقرين في فرنسا وإلغاء الحصول تلقائيا على الجنسية الفرنسية.
    The war changed that equation. Higher oil prices mean that Americans (and Europeans and Japanese) are paying hundreds of millions of dollars to Middle East oil dictators and oil exporters elsewhere in the world rather than spending it at home. News-Commentary إلا أن الحرب غيرت هذه المعادلة. وارتفاع أسعار النفط يعني أن الأميركيين (والأوروبيين واليابانيين) يدفعون مئات الملايين من الدولارات لأباطرة النفط في الشرق الأوسط، وغيرهم من مصدري النفط في العالم، بدلاً من إنفاق هذه الأموال في الداخل.
    Perhaps it has taken the global economic crisis to compel Americans and Europeans to revitalize their cooperation. With the International Monetary Fund sidelined at the start, the Europeans, led by British Prime Minister Gordon Brown, called for a summit meeting of the G-20 to consider a new international financial architecture, bypassing not only the Fund, but the G-7 as well. News-Commentary ولعل الأمر تطلب اندلاع أزمة اقتصادية عالمية لإرغام الأميركيين والأوروبيين على إعادة تنشيط التعاون بينهما. ومع تهميش دور صندوق النقد الدولي في مستهل الأمر، فقد دعا الأوروبيون تحت زعامة رئيس الوزراء البريطاني جوردون براونإلى عقد اجتماع قمة لمجموعة العشرين للنظر في تأسيس بنية مالية دولية جديدة، وهو ما شكَّل تجاوزاً ليس فقط للصندوق بل وأيضاً لمجموعة الدول السبع.
    For example, more coherent and generous approaches to the provision of temporary work visas would benefit both migrants and Europeans. And EU member states could use their aid budgets to provide greater support for the Syrian refugees living in dire circumstances in neighboring countries. News-Commentary وهناك احتياج أيضاً إلى استجابات أوسع نطاقا. على سبيل المثال، الاستعانة بنهج أكثر تماسكاً وسخاءً في توفير تأشيرات العمل المؤقتة من شأنه أن يفيد المهاجرين والأوروبيين. وبوسع بلدان الاتحاد الأوروبي أن تستخدم ميزانيات المساعدات لتقديم دعم أكبر للاجئين السوريين الذين يعيشون في ظروف رهيبة في بلدان مجاورة.
    Most Japanese, mostly among the old generation, are satisfied with the kind of society they have built. They perceive Americans and Europeans as being obsessed with money and material ambition, and they seem ready to accept some stagnation as the price of remaining truly Japanese. News-Commentary إن أغلب اليابانيين، ومعظمهم من بين أبناء الجيل القديم، راضون عن المجتمع الذي ساهموا في بنائه. وهم يرون أن الأميركيين والأوروبيين مهووسون بالمال والطموحات المادية، ويبدون على استعداد لتقبل بعض الركود كثمن للحفاظ على الشخصية اليابانية الحقيقية. ومن الواضح أن هاتوياما يدرك هذه الحقيقة، وهذا هو السبب الذي ضمن له الفوز بالانتخابات الأخيرة.
    You Americans and Europeans, whether you come here to help or to fight or to make a profit, you'll never be anything but insignificant. Open Subtitles أنتم أيها الأمريكان والأوروبيون إما أتيتم إلى هنا للمساعدة أو الحرب أو لربح شيء ما -لن تكونوا إلا شيئًا رخيصًا
    I mention that objective because it is a clear sign of our times: a strategy, defined jointly by Africans and Europeans, that reflects our commitment to the MDGs and is in keeping with the activities of both continents' multilateral institutions. UN وأخص بالذكر ذلك الهدف لأنه يمثل ظاهرة واضحة في عصرنا هذا في شكل استراتيجية يحددها الأفارقة والأوروبيون بغية إبراز التزامنا نحو الأهداف الإنمائية للألفية وتتماشى مع أنشطة المؤسسات متعددة الأطراف التابعة لكلتا القارتين.
    Timing the budget’s release for just after the G-7 made for a harmonious London meeting in which both Americans and Europeans could claim that the US was taking care of business—that is, its twin fiscal and current-account deficits. News-Commentary كما أن توقيت إعلان الميزانية مباشرة بعد أن مهدت منظمة السبعة الكبار الطريق أمام اجتماع منسجم في لندن حيث يستطيع الأميركيون والأوروبيون أن يزعموا أن الولايات المتحدة تسعى حقاً إلى إيجاد حل للمشكلة المزدوجة ـ والتي تتمثل في العجز المالي والعجز في الحساب الجاري.
    Both sides claim to want improved bilateral relations, but there is room for doubt about whether Russians and Europeans actually think about their relations in the same terms. A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. News-Commentary ويزعم كل من الطرفين أنه راغب في تحسين العلاقات الثنائية، ولكن هناك مجال للشك والارتياب فيما إذا كان الروس والأوروبيون يفكرون في العلاقات بينهما من نفس المنظور. فبمجرد النظر إلى ما وراء الخطب البلاغية الودودة سوف يتبين لنا حجم الخلافات العميقة بين الطرفين.
    But the economic crisis has made it impossible to maintain a good life on borrowed money. Americans and Europeans are beginning to understand that neither they, nor their children, can assume that they will become wealthier over time. News-Commentary ولكن الأزمة الاقتصادية جعلت من المستحيل الحفاظ على مستوى طيب من الحياة بالاستعانة بأموال مقترضة. والآن بدأ الأميركيون والأوروبيون يدركون أنهم لم يعد بوسعهم، لا هم ولا أطفالهم، أن يفترضوا أنهم سوف يصبحون أكثر ثراء بمرور الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more