"and evaluate programmes" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم البرامج
        
    • وتقييم برامج
        
    • البرامج وتقييمها
        
    • وتقيّم البرامج
        
    The Trust Fund also strengthened the capacity of grantees to implement, monitor and evaluate programmes that address such violence. UN وعزز الصندوق أيضا قدرة الجهات المستفيدة من المنح على تنفيذ ورصد وتقييم البرامج المعنية بالتصدي لهذا العنف.
    The lack of national capacity to formulate, implement, monitor and evaluate programmes had an adverse effect on the results. UN وعدم كفاية القدرات الوطنية المتعلقة بصياغة وتنفيذ ومتابعة وتقييم البرامج تنعكس بصورة سلبية على النتائج.
    26. A permanent followup mechanism could be established in order to monitor and evaluate programmes to combat racism and to coordinate the exchange of information. UN 26- ويمكن إنشاء آلية دائمة للمتابعة بغرض رصد وتقييم البرامج الرامية الى مكافحة العنصرية وتنسيق تبادل المعلومات.
    9. The creation of an effective mechanism to follow up, monitor and evaluate programmes to combat racism is recognized as important in order to improve international coordination and effective use of resources. UN 9- من المعترف به أن إنشاء آلية فعالة لمتابعة ورصد وتقييم برامج مكافحة العنصرية أمر مهم لتحسين التنسيق الدولي واستخدام الموارد بكفاءة.
    The main objectives of the section of the Programme of Action of the IPCD dedicated to indigenous peoples were to incorporate, implement, monitor and evaluate programmes affecting indigenous peoples and to ensure that those programmes were socially, culturally and ecologically appropriate. UN فقال إن الأهداف الرئيسية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المكرس للشعوب الأصلية هو إدماج وتنفيذ ورصد وتقييم برامج تمس الشعوب الأصلية وكفالة أن تكون هذه البرامج مناسبة من الناحية الاجتماعية والثقافية والإيكولوجية.
    Meetings were held with the Government and representatives of the National Programme for Reinsertion and Reintegration Programme on how to monitor and evaluate programmes. UN وعقدت اجتماعات مع الحكومة وممثلي البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وبرنامج إعادة الإدماج عن كيفية رصد البرامج وتقييمها.
    (c) UNFPA business units' oversight processes, such as inspections, periodic on-site reviews, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes and management systems, as well as the validity of the on-site assurance system. UN (ج) عمليات الرقابة التابعة لوحدات الأعمال بالصندوق، كعمليات التفتيش، والاستعراضات الدورية بالمواقع، والرصد البرامجي، والدراسات الاستقصائية، وعمليات مراجعة الحسابات التي تستعرض وتقيّم البرامج وأنظمة الإدارة، بالإضافة إلى صحة نظام الضمان بالموقع.
    With such demands regarding the implementation of this policy, the Tuvalu Government will establish a fully staffed department by 2001 to coordinate, implement, monitor and evaluate programmes for the advancement of social development and welfare in Tuvalu. UN ونظرا لمقتضيات تنفيذ هذه السياسة، ستنشئ حكومة توفالو إدارة كاملة الموظفين بحلول عام 2001 لتنسيق وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج للنهوض بالتنمية الاجتماعية والرفاه الاجتماعي في توفالو.
    In this respect, the planning period must be sufficiently long to enable the organizations to formulate, implement and evaluate programmes established or approved by the governing bodies. UN ولا بد فـي هــذا الصدد من أن تكون فترة التخطيط طويلة بما يكفي لتمكين المنظمات من صياغة وتنفيذ وتقييم البرامج التي تضعها مجالس اﻹدارات أو توافق عليها.
    There has not been sufficient staff to scale up successful pilot programmes, to provide adequate support in crises or to properly monitor and evaluate programmes. UN ولم يكن هنالك أيضا عدد كاف من الموظفين لبدء برامج تجريبية ناجحة وتقديم الدعم الملائم في حالات الأزمات أو للرصد الملائم وتقييم البرامج.
    The project aims at formulating policy as well as strengthening the capacities of national technical units to prepare, execute and evaluate programmes and projects in the areas of primary education, primary health and nutrition; and to develop a portfolio of investment proposals leading to lending operations. UN ويستهدف المشروع صياغة السياسات فضلا عن تعزيز قدرات الوحدات التقنية الوطنية في إعداد وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع في مجالات التعليم الابتدائي والرعاية الصحية اﻷولية والتغذية؛ وإعداد إضبارة لمقترحات الاستثمار المؤدية الى عمليات إقراض.
    The National Plan to Prevent and Address Domestic Violence was aimed at coordinating institutional efforts to implement, follow up and evaluate programmes, projects and activities for the prevention, punishment and elimination of violence against women and girls. UN وأضاف أن الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والتصدي له ترمي إلى تنسيق الجهود المؤسسية المبذولة لتنفيذ ومتابعة وتقييم البرامج والمشاريع والأنشطة المتعلقة بمنع العنف ضد النساء والفتيات ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه.
    - Propose, coordinate and evaluate programmes supporting the aforementioned aims, so as to provide workers with greater protection against sexual discrimination. UN - عرض وتنسيق وتقييم البرامج الداعمة للأهداف السالفة الذكر، من أجل التوفير للعاملين لمزيد من الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    The execution of public investment in the social sphere was delayed because the new authorities took a long time to review and evaluate programmes aimed at meeting the coverage targets set in the peace agreements and also to formulate new social policies. UN وتأخر الاستثمار العام في الميدان الاجتماعي لأن السلطات الجديدة استغرقت وقتا طويلا في استعراض وتقييم البرامج الرامية إلى تلبية أهداف الشمول بالخدمات المحددة في اتفاقات السلام، وأيضا في صياغة سياسات اجتماعية جديدة.
    Youth and children will be required to protect the forests for future generations and the international community must therefore work to create awareness among youth, educate youth about forests and design, implement and evaluate programmes and projects led by youth on forests. UN وسيُطلب من الشباب والأطفال حماية الغابات للأجيال القادمة، وعليه لا بد للمجتمع الدولي من العمل على توعية الشباب وتعليمهم ما يتعلق بالغابات ووضع وتنفيذ وتقييم برامج ومشاريع عن الغابات يتولى الشباب إدارتها.
    :: A permanent follow-up mechanism within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights be established to coordinate, monitor and evaluate programmes to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in a gender-sensitive way, including the implementation of the final outcome of the World Conference. UN :: إنشاء آلية متابعة دائمة داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتنسيق ورصد وتقييم برامج مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بطريقة تراعي الجانب الجنساني، بما في ذلك تنفيذ النتائج الختامية الصادرة عن المؤتمر العالمي.
    The majority of indicators for which data is obtained from household surveys is supported by a strong rationale based either on the Millennium Development Goals, or on other existing international agreements or mechanisms to monitor and evaluate programmes and interventions of Governments and international agencies; UN وتستند أغلبية المؤشرات التي تستمد بياناتها من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية إلى قاعدة منطقية صلبة تقوم إما على الأهداف الإنمائية للألفية أو الاتفاقات الدولية القائمة الأخرى، أو آليات رصد وتقييم برامج وأنشطة الحكومات والوكالات الدولية؛
    (d) To design, execute and evaluate programmes for the promotion of persons with disabilities that are consistent with national health policies; UN (د) تصميم وتنفيذ وتقييم برامج لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة تتسق مع السياسات الصحية الوطنية؛
    With regard to the broader concern of environmental health, the issuance of Executive Order No. 489 institutionalized the Inter-Agency Committee on Environmental Health which was tasked, inter alia, to formulate policies and guidelines, and to develop, coordinate, monitor and evaluate programmes for environmental protection. UN ٠٩٦- أما فيما يتعلق بالاهتمام بالصحة البيئية اﻷوسع نطاقا، فإن صدور اﻷمر التنفيذي رقم ٩٨٤ أضفى صبغة مؤسسية على لجنة الصحة البيئية المشتركة بين الوكالات التي كلفت في جملة أمور بمهمة وضع سياسات ومبادئ توجيهية وتطوير وتنسيق ورصد وتقييم برامج الحماية البيئية.
    :: There is a growing demand for disaggregated statistics to monitor and evaluate programmes at the local level. UN :: ثمة طلب متزايد على الإحصاءات المصنفة من أجل رصد البرامج وتقييمها على الصعيد المحلي.
    :: There is growing demand for disaggregated statistics and for geocoded data needed to monitor and evaluate programmes at the local level. UN :: ثمة طلب متزايد على الإحصاءات المصنفة وعلى البيانات المرمَّزة جغرافيا الضرورية لرصد البرامج وتقييمها على الصعيد المحلي.
    It implies that the recipient country has the capacity to analyse the agenda of various development partners, identify areas of mutual interest and synthesize them in a way that is acceptable to all partners, and implement and evaluate programmes. UN وتعنى ضمنا أن يكون للبلد المتلقي القدرة على تحليل برامج مختلف الشركاء الإنمائيين، وتحديد مجالات الاهتمام المشترك وتوليفها بطريقة مقبولة لجميع الشركاء، وتنفيذ البرامج وتقييمها.
    (c) UNFPA business units' oversight processes, such as inspections, periodic on-site reviews, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes and management systems, as well as the validity of the on-site assurance system. UN (ج) عمليات الرقابة التي تضطلع بها وحدات العمل بالصندوق، من قبيل عمليات التفتيش، والاستعراضات الموقعية الدورية، والرصد البرنامجي، والدراسات الاستقصائية، وعمليات المراجعة التي تستعرض وتقيّم البرامج ونظم الإدارة، بالإضافة إلى صحة نظام الضمان بالموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more