"and evaluate the implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم تنفيذ
        
    • وتقييم عملية تنفيذ
        
    • وتقييم وفاء
        
    Hold regular meetings with stakeholders to monitor and evaluate the implementation of the action plan UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل؛
    The last part sets a monitoring mechanism to follow and evaluate the implementation of the plan. UN ويحدد الجزء الأخير آلية رصد لمتابعة وتقييم تنفيذ الخطة.
    The Committee is concerned that the existing monitoring mechanisms are insufficient to monitor and evaluate the implementation of the Plan in a coherent way. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن آليات الرصد القائمة غير كافية لرصد وتقييم تنفيذ الخطة على نحو متسق.
    That framework is used to analyse and evaluate the implementation of the Millennium Development Goals and other programmes and policies of other United Nations agencies and programmes. UN ويستخدم هذا الإطار لتحليل وتقييم عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من البرامج والسياسات الخاصة بوكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    (c) The establishment of the Coordination Committee to Protect Children from Sexual Exploitation to continuously coordinate and evaluate the implementation of the State party's international commitments to combat sexual abuse of children; UN (ج) إنشاء لجنة التنسيق المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي كي تتولى باستمرار تنسيق وتقييم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال؛
    A presidential decree established an Assessment and Evaluation Commission for each state to assess and evaluate the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the two States; UN أُنشئت بموجب مرسوم رئاسي مفوضية للرصد والتقييم لكل من الولايتين لرصد وتقييم تنفيذ اتفاق السلام الشامل فيهما؛
    The Committee, however, regrets the Ministry's ineffective mandate and lack of capacity to monitor and evaluate the implementation of the Convention across all relevant ministries. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم فعالية ولاية الوزارة وعجزها عن رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية في جميع الوزارات ذات الصلة.
    A government board for persons with disabilities had been established to deliver recommendations to the Government and to monitor and evaluate the implementation of the plans. UN وأعلن إنشاء مجلس حكومي للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تقديم توصيات إلى الحكومة ورصد وتقييم تنفيذ الخطط.
    In addition, a National Coordination Body has been established to monitor and evaluate the implementation of the Strategy. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت هيئة تنسيق وطنية لرصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجية.
    The Secretary-General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda. 33.2. UN وقد عُهد إلى اﻷمين العام بمسؤوليات متابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد.
    They will also periodically review and evaluate the implementation of the package of principles and objectives, together with the provisions of the Treaty. UN وستقوم هذه الدول بشكل دوري باستعراض وتقييم تنفيذ هذه الحزمة المتكاملة من المبادئ واﻷهداف باﻹقتران مع أحكام المعاهدة.
    The Mission also supports efforts under way to establish a national commission to monitor and evaluate the implementation of the action plan. UN وتدعم البعثة أيضا الجهود الجارية لإنشاء مفوضية وطنية لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل.
    " 8. Decides to examine and evaluate the implementation of the Special Plan at its forty-ninth session. " UN " ٨ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين. "
    10. Decides to examine and evaluate the implementation of the Special Plan at its forty-ninth session. UN ١٠ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    10. Decides to examine and evaluate the implementation of the Special Plan at its forty-ninth session. UN ١٠ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    We trust that all Member States will be in a position to agree on an appropriate institutional adjustment for the United Nations system to monitor and evaluate the implementation of the Programme of Action. UN ولنا ملء الثقة بأن يكون في مقدور جميع الدول اﻷعضاء الموافقة على التكييف المؤسسي المناسب لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل رصد وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    - A National Steering Committee on Gender Mainstreaming under the chairpersonship of the Honourable Minister has been established and has as overall objective, to monitor and evaluate the implementation of the National Gender Policy Framework in all sectoral Ministries through the formulation and implementation of their respective gender policies. UN أُنشئت لجنة توجيهية وطنية معنية بتعميق المنظور الجنساني، برئاسة معالي الوزير، ويتمثل هدفها العام في رصد وتقييم عملية تنفيذ إطار السياسات الوطنية الجنسانية في جميع الوزارات القطاعية عن طريق قيام كل وزارة بوضع وتنفيذ سياساتها الجنسانية.
    At the Ministry's Congress held in April 2003, in which representatives from national and provincial/municipal levels gathered to wrap up and evaluate the implementation of the 5-year plan " Neary Rettanak " , the congress identified strengths, weaknesses and constraints and set targets for the future. UN وخلال المؤتمر الذي عقدته الوزارة في نيسان/أبريل 2003والذي ضم ممثلين على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات/البلديات لإنهاء وتقييم عملية تنفيذ الخطة الخمسية المعروفة باسم " نيري راتاناك " ، حدد المؤتمر مواطن القوة والضعف والقيود ووضع أهدافا للمستقبل.
    (c) The establishment of the Coordination Committee to Protect Children from Sexual Exploitation to continuously coordinate and evaluate the implementation of the State party's international commitments to combat sexual abuse of children; UN (ج) إنشاء لجنة التنسيق المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي كي تتولى باستمرار تنسيق وتقييم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال؛
    (c) The establishment of the Coordination Committee to Protect Children from Sexual Exploitation to continuously coordinate and evaluate the implementation of the State party's international commitments to combat sexual abuse of children; UN (ج) إنشاء لجنة التنسيق المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي كي تتولى باستمرار تنسيق وتقييم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more