"and evaluating the implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم تنفيذ
        
    • وتقييم عملية تنفيذ
        
    However, the Committee is concerned at the lack of a specific governmental body coordinating the activities and evaluating the implementation of the Optional Protocol. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود هيئة حكومية بعينها تتولى تنسيق الأنشطة وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    This needs to be taken into account when looking at possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework for developing countries. UN وهو ما ينبغي أخذه بالحسبان عند النظر في الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    A National Coordination Body has been established for monitoring and evaluating the implementation of the Strategy. UN وأُنشئت هيئة تنسيق وطنية من أجل رصد وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    In order to facilitate such monitoring, the Collective published a manual on monitoring and evaluating the implementation of the Protection of Women from Domestic Violence Act, as well as a manual on best practice relating to the implementation of the Act. UN وبغية تيسير عملية الرصد، نشرت النقابة كُتيِّبا عن رصد وتقييم تنفيذ قانون حماية المرأة من العنف المنزلي، بالإضافة إلى كُتيِّب عن أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ القانون.
    VI. Monitoring and evaluating the implementation of the joint strategy UN سادسا - رصد وتقييم عملية تنفيذ الاستراتيجية المشتركة
    The organization's programme strategies are aimed at monitoring and evaluating the implementation of the Platforms for Action by both NGOs and Governments within East Africa as a means of holding Governments accountable. UN وتهدف استراتيجيات برامج المنظمة إلى رصد وتقييم تنفيذ مناهج العمل من جانب المنظمات غير الحكومية والحكومات في منطقة شرق أفريقيا، بوصف ذلك وسيلة لمساءلة الحكومات.
    13. The Committee would like to suggest that the State party consider reinforcing the mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the Convention. UN ٣١- وترغب اللجنة في اقتراح أن تنظر الدولة الطرف في شأن تعزيز آليات رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee would like to suggest that the State party consider reinforcing the mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the Convention. UN ٠١٦ - وترغب اللجنة في اقتراح أن تنظر الدولة الطرف في تعزيز آليات رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    The Performance Management Framework Pocketbook developed by the Department of National Planning and Monitoring includes three specific gender equality indicators and several gender-related indicators for monitoring and evaluating the implementation of the MTDS. UN ويتضمن كتاب الجيب لإطار إدارة الأداء، الذي أعدته وزارة التخطيط والرصد الوطني، ثلاثة مؤشرات محددة للمساواة بين الجنسين، وعدة مؤشرات متعلقة بالجنسانية لرصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجية.
    Possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework in developing countries UN ألف - الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية
    In this regard, it urged the African Union to implement, as soon as possible, its plan to provide political leadership for monitoring and evaluating the implementation of the MDGs in Africa. UN وفي هذا الصدد، حث الاجتماع الاتحاد الأفريقي على أن ينفذ في أقرب وقت ممكن خطته الرامية إلى اضطلاعه بدوره القيادي السياسي فيما يتعلق برصد وتقييم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا .
    Greater attention was required in monitoring and evaluating the implementation of the recommendations of UNCTAD's Investment Policy Reviews. UN 23- وقال بضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لرصد وتقييم تنفيذ توصيات عمليات استعراض سياسة الاستثمار التي يضطلع بها الأونكتاد.
    (f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. UN (و) استحداث واستخدام إجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
    (c) Establish a participatory mechanism for monitoring and evaluating the implementation of the education reforms which involves principals, teachers, parents and students; UN (ج) إنشاء آلية تشاركية من أجل رصد وتقييم تنفيذ الإصلاحات التعليمية، بمشاركة المديرين والمعلمين والآباء والتلاميذ؛
    3. To receive on a regular basis information on the administrative and financial functioning of the Commission, and to assist and advise the Executive Secretary in monitoring and evaluating the implementation of the programme of work of the Commission. UN 3 - تلقي المعلومات على أساس منتظم بشأن سير الأعمال الإدارية والمالية للجنة. وتقديم المساعدة والمشورة للأمين التنفيذي في مجال رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    3. To receive on a regular basis information on the administrative and financial functioning of the Commission and to assist and advise the Executive Secretary in monitoring and evaluating the implementation of the programme of work of the Commission. UN 3 - تلقي المعلومات على أساس منتظم بشأن سير الأعمال الإدارية والمالية للجنة. وتقديم المساعدة والمشورة للأمين التنفيذي في مجال رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    (f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. UN )و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
    42. Representatives of specialized agencies suggested establishing a core structure concerned with coordinating, monitoring and evaluating the implementation of the Platform for Action required at the international, regional and national levels. UN ٤٢ - واقترح ممثلو الوكالات المتخصصة إنشاء هيكل رئيسي معني بتنسيق ورصد وتقييم تنفيذ منهاج العمل المطلوب على الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    (f) Develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. UN )و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
    CoE-ECRI recommended that Greece create more systematic and long-term mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the Integrated Action Plan for Roma. UN وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن تنشئ اليونان مزيداً من الآليات المنهجية الطويلة الأجل لرصد وتقييم عملية تنفيذ خطة العمل المتكاملة بشأن الروما(123).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more