"and evaluation of the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم تنفيذ
        
    • والتقييم لتنفيذ
        
    • وتقييم تطبيق
        
    However, the Committee is concerned at the lack of a specific body mandated with the coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود هيئة محددة مكلفة بتنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Review and evaluation of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير عن استعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol UN تنسيق وتقييم تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري
    The definition of each subprogramme and the difference between the evaluation of the programme and evaluation of the implementation of the programme was requested. UN وطُلِب تعريف كل برنامج فرعي وكذا الاختلاف بين تقييم البرنامج وتقييم تنفيذ البرنامج.
    A mechanism for the follow-up, monitoring and evaluation of the implementation of the New Agenda was contained in section II of the annex to the resolution. UN وقد أنشأ الفرع الثاني من مرفق هذا القرار آلية تتعلق بمتابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد.
    Efforts will be invested in achieving more efficient monitoring and evaluation of the implementation of strategies and action plans in this field. UN وستبذل جهود لزيادة فعالية رصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل في هذا المجال.
    The importance of follow-up and evaluation of the implementation of the Programme of Action is obvious and does not need to be demonstrated. UN ان أهمية متابعة وتقييم تنفيذ برنامج العمل واضحة وليست بحاجة الى ما يدل عليها.
    (v) follow-up and evaluation of the implementation of action programmes. UN ' ٥ ' متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل؛
    12. Decides to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea; UN ٢١ - تقرر القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وبقانون البحار؛
    (v) Follow-up and evaluation of the implementation of action programmes. UN ' ٥ ' متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل؛
    The monitoring mechanism will also assist in the monitoring and evaluation of the implementation of the post-2015 development agenda, in conjunction with the follow-up mechanism to be established by the High-level Political Forum on Sustainable Development. UN وستساعد آلية الرصد أيضاً في رصد وتقييم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، بالاقتران مع آلية المتابعة المقرر أن ينشئها المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Monitoring and evaluation of the implementation of laws, policies and programmes need to be grounded in comprehensive, reliable, accessible, transparent and periodic information and data. UN ومن الضروري أن يستند رصد وتقييم تنفيذ القوانين والسياسات والبرامج إلى معلومات وبيانات موثوقة وشاملة وشفافة ويمكن الوصول إليها.
    Under the institutional arrangements for coordination, monitoring and evaluation of the implementation of the National Gender Policy, an interministerial committee, a technical committee and a technical secretariat are being established. UN تنص الآلية المؤسسية لتنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ السياسة الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية على إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات ولجنة مشتركة والأمانة التقنية.
    The Commission for the Monitoring and evaluation of the implementation of Gender Equality Policy in the media existed in the Office for Gender Equality between 2007 and 2008. UN وكانت لجنة رصد وتقييم تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام موجودة في مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين في الفترة بين عامي 2007 و 2008.
    Some delegations pointed out that the global forum having the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea was the General Assembly. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن المنتدى العالمي المفوض بإجراء استعراض موضوعي سنوي وتقييم تنفيذ الاتفاقية وغيرها من التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار هو الجمعية العامة.
    Work programme on brominated diphenyl ethers and perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride, and evaluation of the implementation of the Stockholm Convention for those chemicals UN برنامج العمل بشأن الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وتقييم تنفيذ اتفاقية استكهولم فيما يتعلّق بتلك المواد الكيميائية
    The Committee also recommends that the Inter-Ministry Committee report regularly on the monitoring and evaluation of the implementation of the Convention, and that the reports be widely disseminated at all levels of society, including among children. UN وتُوصي اللجنة أيضاً بأن تقدم اللجنة المشتركة بين الوزارات تقارير منتظمة بشأن رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية وبأن تُنشر هذه التقارير على نطاق واسع وتُعمم على جميع شرائح المجتمع بمن فيها الأطفال.
    59. The monitoring and evaluation of the implementation of the IPoA is part and parcel of putting the document into action. UN 59- إن رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل إسطنبول جزء لا يتجزأ من وضع هذه الوثيقة موضع التنفيذ.
    The data analysis was improved in order to allow research, comparative studies, and monitoring and evaluation of the implementation of the new law 422/2002. UN وتحسن تحليل البيانات بغية تسهيل البحث والدراسات المقارنة، ورصد وتقييم تنفيذ القانون الجديد 422/2002.
    Such a work programme should be considered as part of an ongoing discussion on the monitoring and evaluation of the implementation of the capacity-building framework and on the application of performance indicators. UN وينبغي النظر إلى برنامج العمل هذا على أنه جزء من المناقشة الجارية بشأن رصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات وتطبيق مؤشرات الأداء.
    Established instruments or mechanisms for effective and continued monitoring and evaluation of the implementation of the national gender policy or the commitments government has made regarding the advancement of women and gender equality and equity need to be strengthened. UN :: هناك حاجة إلى تقوية الأدوات المؤسسة أو الآليات المؤسسية من أجل الرصد الفعال والمستمر والتقييم لتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والالتزامات التي قطعتها الحكومة على نفسها فيما يتعلق بتقدم المرأة والمساواة والتكافؤ بين الجنسين.
    That was a key requirement under the current circumstances, since carrying out INSTRAW's working programme and strategic plan could contribute to the review and evaluation of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. UN إذ يلزم إيلاء أهمية خاصة لذلك في ضوء الظروف الحالية، إذا وضع في الاعتبار أن تنفيذ برنامج العمل والخطة الإستراتيجية للمعهد يمكنهما الإسهام في عملية دراسة وتقييم تطبيق إعلان ومنهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more