"and evaluation of the results" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم نتائج
        
    • وتقييم النتائج
        
    More time and effort have been devoted to the planning and evaluation of the results of activities already embarked upon. UN وخُصص المزيد من الوقت والجهد للتخطيط وتقييم نتائج الأنشطة التي شُرع فيها بالفعل.
    d) participation in tax audits and evaluation of the results of tax audits concerning the taxes mentioned in (a) UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب المتعلقة بالضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    3. Stresses that, in order to be able to further develop sound, evidencebased drug control policies, data collection and analysis and evaluation of the results of ongoing policies are essential tools; UN 3 - تشدد على أن جمع البيانات وتحليلها وتقييم نتائج السياسات الجارية تشكل وسائل لاغنى عنها للمضي قدما في صوغ سياسات سليمة تستند إلى الأدلة في مراقبة المخدرات؛
    Follow-up and evaluation of the results of the investigations carried out by individual prosecutors; establishment of task forces for the conduct of investigations; coordination of technical, scientific, investigative and operational support with the judicial police. UN متابعة وتقييم نتائج التحقيقات التي ينفذها فرادى المدعين العامين؛ وإنشاء فرق عمل لإجراء التحقيقات؛ وتنسيق الدعم التقني، والعلمي، والتحقيقي والعملياتي مع الشرطة القضائية.
    Set up a programme for the systematic follow-up and evaluation of the results of these measures UN إقامة برنامج لمتابعة وتقييم النتائج التي تتمخض عن التدابير؛
    More than 15 positive assessments were received from member countries on the assistance provided to improve the monitoring and evaluation of the results of implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action. UN وقد ورد أكثر من 15 تقييما إيجابيا من البلدان الأعضاء بشأن المساعدة المقدمة لتحسين رصد وتقييم نتائج تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    (d) participation in tax audits and evaluation of the results of tax audits with respect to the taxes mentioned in (a) UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ)؛
    The Committee encourages the continued implementation and evaluation of the results of the " Gypsy development programme " initiated by the Government in 1989 and conducted in cooperation with Roma associations. UN 163- وتشجع اللجنة على مواصلة تنفيذ وتقييم نتائج " برنامج النهوض بالغجر " الذي شرعت الحكومة في تطبيقه في عام 1989 بالتعاون مع رابطات الغجر.
    The Committee encourages the continued implementation and evaluation of the results of the " Gypsy development programme " initiated by the Government in 1989 and conducted in cooperation with Roma associations. UN 163- وتشجع اللجنة على مواصلة تنفيذ وتقييم نتائج " برنامج النهوض بالغجر " الذي شرعت الحكومة في تطبيقه في عام 1989 بالتعاون مع رابطات الغجر.
    20. We stress that, in order to be able to further develop sound, evidence-based drug control policies, data collection and analysis and evaluation of the results of ongoing policies are essential tools. UN 20- ونحن نشدد على أنه لكي يكون بالمستطاع المضي قُدما في صوغ سياسات سليمة تستند إلى الأدلة في مراقبة المخدرات، يعتبر جمع البيانات وتحليلها وتقييم نتائج السياسات الجارية أداتين أساسيتين في هذا الصدد.
    2. We stress that, in order to be able to further develop sound, evidence-based drug control policies, data collection and analysis and evaluation of the results of ongoing policies are essential tools. UN 2- ونحن نشدد على أنه لكي يكون بالمستطاع المضي قُدما في صوغ سياسات سليمة تستند إلى الأدلة في مراقبة المخدرات، يعتبر جمع البيانات وتحليلها وتقييم نتائج السياسات الجارية أداتين أساسيتين في هذا الصدد.
    3. Stresses that, in order to be able to further develop sound, evidence- based drug control policies, data collection and analysis and evaluation of the results of ongoing policies are essential tools; UN 3 - تشدد على أنه لكي يكون بالمستطاع المضي قُدما في صوغ سياسات سليمة تستند إلى الأدلة في مراقبة المخدرات، يعتبر جمع البيانات وتحليلها وتقييم نتائج السياسات الجارية أداتين أساسيتين في هذا الصدد؛
    (b) Improved monitoring and evaluation of the results of implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action; and awareness of results of the evaluation to all stakeholders UN (ب) تحسين رصد وتقييم نتائج تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين؛ وإدراك كافة أصحاب المصلحة لنتائج هذا التقييم
    (d) participation in tax audits and evaluation of the results of tax audits with respect to the taxes mentioned in (a) UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ)؛
    7. Please provide information on the implementation and evaluation of the results of the National Plan of Action for achieving gender equality for the period 2002-2006 and its priority objectives mentioned in paragraph 70 of the report. UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وتقييم نتائج خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2006 وأهدافها ذات الأولوية المذكورة في الفقرة 70 من التقرير.
    7. Please provide information on the implementation and evaluation of the results of the National Plan of Action for achieving gender equality for the period 2002-2006 and its priority objectives mentioned in paragraph 70 of the report. UN 7 - يرجى تقديم معلومات بشأن تنفيذ وتقييم نتائج خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2006 وأهدافها ذات الأولوية المذكورة في الفقرة 70 من التقرير.
    " 4. Stresses that, in order to be able to further develop sound, evidence-based drug control policies, data collection and analysis and evaluation of the results of ongoing policies are essential tools; UN " 4 - تشدد على أنه لكي يكون بالمستطاع المضي قُدما في صوغ سياسات سليمة تستند إلى الأدلة في مراقبة المخدرات، يعتبر جمع البيانات وتحليلها وتقييم نتائج السياسات الجارية أدوات أساسية في هذا الصدد؛
    The text made no reference to some elements contained in the guidelines, including the mandated assessment of trade in services and evaluation of the results of the negotiations to gauge the extent to which article IV was being implemented, and to suggest ways and means of promoting the goals established therein, as well as an evaluation, before the completion of the negotiations, of the results attained in terms of the objectives of article IV. UN ولم يتضمن النص أي إشارة لبعض العناصر الواردة في المبادئ التوجيهية، بما في ذلك التقدير اللازم للتجارة في الخدمات وتقييم نتائج المفاوضات لقياس مدى تنفيذ المادة الرابعة، واقتراح طرق ووسائل لتعزيز الأهداف التي وضعت بشأنها، فضلاً عن إجراء تقييم للنتائج التي تحققت من حيث أهداف المادة الرابعة قبل استكمال المفاوضات.
    With the PANI coming into effect, the action plan itself already envisages the monitoring and evaluation of the results by means on the development of an annual report on activities carried out. UN ومع تنفيذ الخطة المذكورة أعلاه فإن خطة العمل ذاتها باتت تتوخّى بالفعل رصد وتقييم النتائج المتحققة من خلال وضع تقرير سنوي بشأن الأنشطة التي يتم تنفيذها.
    - The existence of an institutional framework, including the creation of the Ministry for the Advancement of Women and the appointment of focal points within all ministries, responsible for monitoring national policies and programmes on women with a view to mainstreaming the gender perspective in the analysis and evaluation of the results obtained. UN - وجود كادر مؤسسي مع إنشاء وزارة النهوض بالمرأة ومراكز تنسيق في جميع الوزارات من أجل متابعة السياسات والبرامج الوطنية من أجل المرأة بغية إدماج الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في تحليل وتقييم النتائج المتحصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more