"and every time" - Translation from English to Arabic

    • وفي كل مرة
        
    • وكل مرة
        
    • و كل مرة
        
    • و في كل مرة
        
    • وكلما
        
    • وفى كل مرة
        
    • وكُلَّ مَرَّةٍ
        
    • وفي كلّ مرّة
        
    • و كلما
        
    • وفي كل مره
        
    • وكل مره
        
    • وفي كل مرّة
        
    • وكلّ مرّة
        
    • وكلّما
        
    • وكل مرّة
        
    And every time, it's the same story... fell off the roof. Open Subtitles وفي كل مرة, يقص نفس القصة.. أنه سقط من السقف
    And every time you close your eyes, you relive that moment. Open Subtitles وفي كل مرة تغمض فيها عينيك، تستعيد تلك اللحظة مجددًا.
    I've been trying to build a case on her for years, And every time we've approached her, she's lawyered up immediately. Open Subtitles كُنت أحاول بناء قضية لها منذ سنوات وفي كل مرة كُنا نقترب فيها منها كانت تستدعي المُحامي على الفور
    It's a busy night And every time I circle the bar, I sound like a team of reindeer. Open Subtitles حسنا، أسرع .. إنها ليلة مشغولة وكل مرة أتجول في البار أبدو كفريق من حيوانات الرنة
    Every time your name was mentioned today And every time I didn't say, hey, yeah, I know him, I'm lying. Open Subtitles كل مرة تم فيها ذكر اسمك اليوم و كل مرة لم اقل فيها نعم, انا اعرفه كنت اكذب
    And every time I met a new black person, Open Subtitles وفي كل مرة كنت أقابل شخصاً أسوداً جديداً،
    And every time a woman went down, the Dow went up. Open Subtitles وفي كل مرة ذهبت امرأة إلى أسفل، ذهب داو يصل.
    And every time they look at the heavens, they would see billions of other worlds with stars, just like the one we once knew. Open Subtitles وفي كل مرة ينظرون بها الى السماء، سوف يرون المليارات من العوالم الأخرى مع النجوم، تماما مثل النجم الذي عرفناه ذات مرة.
    And every time she looked at me, she saw my brothers, and they took everything from her. Open Subtitles وفي كل مرة قالت إنها تتطلع في وجهي، رأت إخوتي، وأخذوا كل شيء من وظيفتها.
    This was repeated approximately every two weeks, And every time he was arrested, the author's father was beaten. UN وقد تكرر ذلك كل أسبوعين تقريبا، وفي كل مرة كان يلقى القبض عليه ويتعرض للضرب.
    This was repeated approximately every two weeks, And every time he was arrested, the author's father was beaten. UN وقد تكرر ذلك كل أسبوعين تقريبا، وفي كل مرة كان يلقى القبض عليه ويتعرض للضرب.
    And every time I lead him on, I get a free coffee. Open Subtitles وكل مرة آتي الى هنا احصل على قهوة مجانية
    And every time I do, I wonder if this was my fault. Open Subtitles وكل مرة افكر في هذا، اتسائل اذا ما كان خطأي
    And every time he promised he wouldn't lose control again. Open Subtitles وكل مرة يتعهد إلي بأنه لن يفقط السيطرة مرة أخرى
    No, Sabrina has this gay friend, Jordan, And every time he and his boyfriend come to town, Open Subtitles لا، صابرينا لديها صديقها الشاذّ، جوردن و كل مرة يأتون فيها إلى المدينة
    Every time your name was mentioned today And every time I didn't say, hey, yeah, I know him, I'm lying. Open Subtitles كل مرة ذُكر إسمك اليوم و في كل مرة لم أقل نعم أعرفه,كنت أكذب
    And every time it changed hands, it grew larger. Open Subtitles وكلما سيطر عليه أحد كان الكنز يزداد ويكبر
    And every time someone says something, I get the strongest impression they're lying. Open Subtitles وفى كل مرة يقول لى شخص شئ ما يخامرنى انطباع قوى بأنهم يكذبون
    And every time my name is spoken, it will be spoken alongside stories of my grandfather. Open Subtitles وكُلَّ مَرَّةٍ اسمي يُتكلّمُ، هو سَيَكُونُ منطوق بِجانب قصص جَدِّي.
    And every time they elect me, I'm humbled. Open Subtitles وفي كلّ مرّة يُعيدون انتخابي، أشعر بالتواضع.
    And every time you turned a page there were more? Open Subtitles و كلما كنتَ تقلب الصفحة كانت الكلمات تزداد ؟
    And every time he cranks it, it pops out, and he laughs like it's the very first time. Open Subtitles وفي كل مره يقوم بتشغيله، فإنه يخرج،وهو يضحك وكأنها المرة الأولى.
    And every time I pass Starbucks, or every time I passed the Coffee Pot, it's like, I'd start to reach for it. Open Subtitles وكل مره أمر من قرب ستار بوكس أو من عند جهاز تحضير القهوة يبدو الأمر وكأنها تناديني لأشربها
    Every time I met a new black person, I would puta markin thisnotebook, And every time i met a black man, Open Subtitles وفي كل مرّة كنت أقابل شخصاً أسوداً جديداً، كنتُ أضع علامة في دفتري. وفي كل مرّة كنت أقابل رجلاً أسوداً،
    They pee all night, they cry all day, And every time they use the computer, the font is huge. Open Subtitles إنهم يتبولون طوال الليل، يبكون طوال اليوم وكلّ مرّة يستعملون الكمبيوتر يكون حجم الخطّ عملاقا
    Yeah, And every time I look into her eyes, I see my murdered wife, so I'm taking a break. Open Subtitles أجل، وكلّما رنوت لعينيها أبصرت زوجتي القتيلة، لذا آخذ راحة.
    And every time my phone rang, I hoped it would be you. Open Subtitles وكل مرّة كان يرّن هاتفي تمنيت أن تكون أنتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more