"and evolution of" - Translation from English to Arabic

    • وتطور
        
    • وتطورها
        
    • وتطوره
        
    • وتطويره
        
    • وتطوّر
        
    • وتطوّرها
        
    • والتطور
        
    The growth and evolution of the global economy has ushered in an ever-greater number of nations and organizations using space. UN إن نمو وتطور الاقتصاد العالمي يأذنان ببدء دخول عدد من البلدان والمنظمات التي تستخدم الفضاء أكثر من أي وقت مضى.
    Employment in transnational corporations and evolution of women's working conditions UN الف - التوظيف في الشركات عبر الوطنية وتطور ظروف عمل النساء
    These efforts can enable forecasting of the source and evolution of disease outbreaks. UN وقد تتيح هذه الجهود التنبؤ بمصدر تفشي الأمراض وتطورها.
    III. PERSISTENCE and evolution of MERCENARY ACTIVITIES 47 — 66 16 UN ثالثا - استمرار أنشطة المرتزقة وتطورها ٧٤ - ٦٦ ٦١
    The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. UN وقد مكّن نمو الاقتصاد العالمي وتطوره عدداً متزايداً من الدول والمنظمات من استخدام الفضاء.
    Secondly, we look forward to constant interaction with the High-Level Task Force on the implementation and evolution of the comprehensive framework for action. UN ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره.
    Problems in Darfur were due to the initial use of temporary staff and the scale and evolution of the humanitarian crisis. UN أما بالنسبة للمشاكل في دارفور فترجع إلى استخدام موظفين مؤقـّتين في بادئ الأمر وإلى حجم وتطوّر الأزمة الإنسانية.
    We are also aware of his deep involvement in the public life of his country and his contribution to the emergence and evolution of the democratic process in Poland. UN كما أننا على دراية بمشاركته الكبيرة في الحياة العامة في بلده وبمساهمته في نشوء وتطور العملية الديمقراطية في بولندا.
    National context and evolution of the internal armed conflict UN السياق الوطني وتطور الصراع المسلح الداخلي
    National context and evolution of the internal armed conflict UN السياق الوطني وتطور النـزاع المسلح الداخلي
    Such entities should also take into account the structure and evolution of GVCs to support the local suppliers. UN وينبغي لهذه الكيانات أن تأخذ أيضاً في الاعتبار هيكل وتطور السلاسل العالمية للقيمة بغية دعم المورِّدين المحليين.
    The third section of the paper provided a history of the development and evolution of the concept of self-determination and its relationship to people or peoples. UN ويقدم الجزء الثالث من الورقة لمحة تاريخية عن نشأة وتطور مفهوم تقرير المصير وعلاقته بالشعب أو بالشعوب.
    They are very flexible processes that require those involved to adapt to the complexity and evolution of the conflicts at stake UN إنها عمليات بالغة المرونة تتطلب ممن يشاركون فيها التكيُّف مع تعقيد وتطور النزاعات المعنية؛
    I share to some extent the belief that these milestones of our era do have an impact on the life and evolution of the human race. UN إنني أتشاطر إلى حد ما الاعتقاد الذي يولي لمعالم عهدنا هذه قدرة التأثير على حياة البشرية وتطورها.
    The allocation of material value to goods and the way in which this value is expressed, is grounded firmly in the history and evolution of a people. UN فإضفاء قيمة مادية على الممتلكات وطريقة التعبير عن هذه القيمة من الأمور الراسخة في أعماق تاريخ الشعوب وتطورها.
    Migration enriches our societies, rendering them more diverse and pluralistic, encouraging the exchange and evolution of ideas. UN الهجرة تُثري مجتمعاتنا وتجعلها أكثر تنوعا وأكثر اشتمالية، فتشجع على تبادل الأفكار وتطورها.
    The diversity and evolution of thought are human gifts. UN إن تنوع الأفكار وتطورها هديتان إنسانيتان.
    This makes an assessment of the location, extent and evolution of the production of such illicit drugs extremely difficult. UN وهذا ما يجعل تحديد موقع إنتاج هذه العقاقير غير المشروعة ومدى هذا الإنتاج وتطوره صعبا للغاية.
    B. Origin and evolution of strategic planning in the United Nations system .. UN باء - أصل التخطيط الاستراتيجي وتطوره في منظومة الأمم المتحدة 21-38 6
    Using these points as yardsticks, an analysis of the origin and evolution of strategic planning in United Nations system organizations is made below. UN 20- قياساً على هذه النقاط، فيما يلي تحليل لأصل التخطيط الاستراتيجي وتطوره في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    This reference makes relevant international treaties including the CEDAW in the development and evolution of Malawian jurisprudence. UN وبسبب هذه الإشارة تُصبح المعاهدات الدولية ذات الصلة، بما فيها اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، ذات أهمية بالنسبة لوضع فقه القضاء الملاوي وتطويره.
    Problems in Darfur were due to the initial use of temporary staff and the scale and evolution of the humanitarian crisis. UN أما المشاكل في دارفور فترجع إلى استخدام موظفين مؤقـّتين في بادئ الأمر وإلى حجم وتطوّر الأزمة الإنسانية.
    Earth observation is essential to monitor the current state and evolution of our planet's environment. UN ورصد الأرض ضروري لمراقبة الحالة الراهنة لبيئة كوكبنا وتطوّرها.
    She requested further information on the status and evolution of SERNAM and the resources available to it since its establishment. UN وطلبت كذلك معلومات عن حالة المكتب الوطني لشؤون المرأة والتطور الحاصل فيه وعن الموارد المتاحة له منذ إنشائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more