"and exchange views with" - Translation from English to Arabic

    • وتبادل الآراء مع
        
    • ولتبادل الآراء مع
        
    • وتبادل وجهات النظر مع
        
    An extension of the period of dialogue would provide new opportunities for stakeholders to contribute information and exchange views with the Committee. UN إن مد فترة الحوار من شأنه أن يوفر فرصاً جديدة لأصحاب المصلحة لكي يساهموا بالمعلومات وتبادل الآراء مع اللجنة.
    In order to deal with the problem of the illegal transfer of arms and to discuss possible solutions in that regard, my delegation declares its readiness to discuss and exchange views with other Member States within the framework of the United Nations. UN وبغية معالجة مشكلة النقل غير القانوني للأسلحة ومناقشة الحلول الممكنة في ذلك الصدد، يعلن وفدي استعداده للمناقشة وتبادل الآراء مع الدول الأعضاء الأخرى في إطار الأمم المتحدة.
    to represent the women's views at all levels and publicize these views in the country and to promote understanding and exchange views with regional and international organizations, in matters of common concern to women. UN عرض آراء النساء على جميع المستويات ونشر هذه الآراء في البلد، وتعزيز التفاهم وتبادل الآراء مع المنظمات الإقليمية والدولية في المسائل التي تهم المرأة.
    In order to deal with the problem of the illegal transfer of arms and to discuss possible solutions in that regard, the Islamic Republic of Iran is ready to discuss and exchange views with other Members States within the framework of United Nations. UN ومن أجل معالجة مشكلة النقل غير المشروع للأسلحة ومناقشة الحلول الممكنة في ذلك الصدد، فإن جمهورية إيران الإسلامية مستعدة للمناقشة ولتبادل الآراء مع الدول الأعضاء الأخرى في إطار الأمم المتحدة.
    Addressing the General Assembly, the President of the Security Council said that, more than a regular reporting exercise pursuant to the Charter of the United Nations, he saw the meeting as one of the most important in the relationship of both principal organs of the United Nations and as an excellent opportunity to debate and exchange views with the general membership on the report on the work of the Council. UN وقال رئيس مجلس الأمن في خطابه أمام الجمعية العامة، إنه يرى الاجتماع أكثر من مجرد عملية إبلاغ منتظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة، ويعتبره واحدا من أهم الاجتماعات في العلاقة بين كلا جهازي الأمم المتحدة الرئيسيين وفرصة ممتازة للنقاش وتبادل وجهات النظر مع سائر الأعضاء بشأن التقرير عن أعمال المجلس.
    The mission was also directed to discuss and exchange views with the Timorese authorities on ways and means to assist the country in developing capacities necessary to build on security and democratic and other gains achieved thus far. UN وكذلك أُمرت البعثة بإجراء مناقشات وتبادل الآراء مع السلطات التيمورية بشأن سبل مساعدة البلد على تطوير القدرات اللازمة للاستفادة من المكاسب المحققة حتى الآن في مجالي الأمن والديمقراطية وغيرهما من المجالات.
    But he asked, " How do we best achieve the objectives? " He had heard no reasons adduced by previous speakers as to why ISAR, as a body, should exist except the idea that it was the only intergovernmental body where developing countries could liaise and exchange views with developed countries. UN ولكنه تساءل " ما هو أفضل سبيل إلى تحقيق هذه الأهداف؟ " وأشار إلى أنه لم يسمع من المتحدثين السابقين إلا سببا واحدا لضرورة وجود الفريق كهيئة ألا وهو أنه الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة التي يتاح فيها للبلدان النامية الاتصال وتبادل الآراء مع البلدان المتقدمة.
    More than a regular reporting exercise pursuant to the United Nations Charter, I see this moment as one of the most important in the relationship of both principal organs of the United Nations and as an excellent opportunity to debate and exchange views with the general membership on the report on the work of the Council. UN أعتبر هذه اللحظة أكثر من كونها ممارسة اعتيادية في تقديم التقارير وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، فهذه اللحظة من أهم اللحظات في العلاقة بين الجهازين الرئيسيين في الأمم المتحدة، وكذلك فرصة رائعة للمناقشة وتبادل الآراء مع جميع الأعضاء بشأن التقرير عن عمل المجلس.
    (a) Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission, which meets on a regular basis to advise and exchange views with the Executive Secretary on the Commission's work; UN (أ) اللجنة الاستشارية من الممثلين الدائمين والممثلين الآخرين الذين يعينهم أعضاء اللجنة، وتجتمع بصورة منتظمة للتشاور وتبادل الآراء مع الأمين التنفيذي بشأن عمل اللجنة؛
    13. The Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator visited Goma and Bukavu from 27 to 30 May to assess the situation of IDPs and exchange views with MONUSCO on humanitarian and protection issues related to the intervention brigade. UN 13 - وقام الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية ونائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بزيارة غوما وبوكافو من 27 إلى 30 أيار/مايو لتقييم حالة المشردين داخليا وتبادل الآراء مع البعثة حول الشؤون الإنسانية ومسائل الحماية ذات الصلة بلواء التدخل.
    (c) Continue to follow the International Ammunition Technical Guidelines (IATG) process and exchange views with the IATG technical review panel with a view to, where appropriate, contributing to the review and implementation of the guidelines with the aim of enhancing IED prevention. UN (ج) مواصلة عملية المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتبادل الآراء مع فريق الاستعراض التقني المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بهدف المساهمة، حسب الاقتضاء، في استعراض وتنفيذ المبادئ التوجيهية بغية تحسين الوقاية من الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    (c) Continue to follow the International Ammunition Technical Guidelines (IATG) process and exchange views with the IATG technical review panel with a view to, where appropriate, contributing to the review and implementation of the guidelines with the aim of enhancing IED prevention. UN (ج) مواصلة عملية المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتبادل الآراء مع فريق الاستعراض التقني المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بهدف المساهمة، حسب الاقتضاء، في استعراض وتنفيذ المبادئ التوجيهية بغية تحسين الوقاية من الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    (c) Continue to follow the International Ammunition Technical Guidelines (IATG) process and exchange views with the IATG technical review panel with a view to, where appropriate, contributing to the review and implementation of the guidelines with the aim of enhancing IED prevention. UN (ج) مواصلة اتباع عملية المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتبادل الآراء مع فريق الاستعراض التقني المعني بهذه المبادئ بهدف المساهمة، حسب الاقتضاء، في استعراض وتنفيذ المبادئ التوجيهية لغرض تعزيز منع الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛
    At COP 10, the secretariat organized a side event to discuss this initiative, to present an estimate of the GHG emissions relating to conducting the sessions of SBSTA 20, SBI 20 and COP 10, and to share experience and exchange views with Parties and other stakeholders on methodological aspects and options for offsetting the emissions. UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، نظمت الأمانة حدثاً جانبياً لمناقشة هذه المبادرة ولتقديم تقدير بانبعاثات غازات الدفيئة المتصلة بعقد الدورة العشرين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، ولتقاسم الخبرات وتبادل الآراء مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن الجوانب المنهجية والخيارات المتعلقة بالتعويض عن الانبعاثات.
    At COP 10, the secretariat organized a side event to discuss an initiative to make the subsidiary body and COP sessions climate neutral, to present estimates of the GHG emissions associated with the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties, and to share experiences and exchange views with Parties and other stakeholders on methodological aspects and options for offsetting these emissions. UN 6- وفي الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف نظمت الأمانة حدثاً جانبياً لمناقشة مبادرة جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً، ولعرض تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بالدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، ولتقاسم الخبرات وتبادل الآراء مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن الجوانب والخيارات المنهجية لموازنة هذه الانبعاثات().
    15. In order to deal with the problem of the illegal transfer of arms and to discuss possible solutions in this regard, the Islamic Republic of Iran declares its readiness to discuss and exchange views with other Member States within the framework of United Nations. UN 15 - وسعيا لمعالجة مشكلة النقل غير المشروع للأسلحة ومناقشة الحلول الممكنة في هذا المجال، تعلن جمهورية إيران الإسلامية استعدادها للمناقشة ولتبادل الآراء مع الدول الأعضاء الأخرى في إطار الأمم المتحدة.
    Held at Geneva, the event provided an opportunity to members of these bodies to discuss their work, identify best practices and exchange views with representatives of international, regional and national human rights mechanisms on ways to safeguard and enhance the protection of human rights at the national level. UN وقد أتاح هذا الحدث، الذي جرى في جنيف، فرصة لأعضاء هذه الهيئات لمناقشة أعمالها، وتحديد أفضل الممارسات ولتبادل الآراء مع ممثلي الآليات الدولية والإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان حول سبل صون وتعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    33. In July 2010, at the request of the Working Group, and while in session in New York, the members of the Group met with senior representatives of the Department of Safety and Security, who underlined the readiness of the department to cooperate and exchange views with the Group on the issue. UN 33 - وفي تموز/يوليه 2010، وبناء على طلب الفريق العامل، وأثناء وجوده في دورة له في نيويورك، اجتمع أعضاء الفريق مع ممثلين كبار من إدارة شؤون السلامة والأمن، الذين أكدوا على استعداد الإدارة للتعاون وتبادل وجهات النظر مع الفريق بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more