"and executive board" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس التنفيذي
        
    • ومجلسه التنفيذي
        
    • ودورات المجلس التنفيذي
        
    • ومجلسها التنفيذي
        
    100 per cent response to Consultative Committee and Executive Board recommendations UN 100 في المائة من الاستجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية والمجلس التنفيذي
    UNFCCC secretariat and Executive Board of the clean development mechanism (CDM) UN أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Service provided to GM-relevant parts of sessions of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) Governing Council and Executive Board UN إتاحة الخدمات للأجزاء ذات الصلة بالآلية العالمية من دورات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Facilitate meetings of the Quick Start Programme Trust Fund Implementation Committee and Executive Board UN تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج
    Should the signatories to the Desertification Convention request the World Bank to host the Global Mechanism, the Bank's management and Executive Board would certainly consider how we could be of service in the matter -- and we believe that the Bank would have good capacity to fulfill the task well. UN فإذا ما طلبت الدول الموقعة على اتفاقية مكافحة التصحر من البنك الدولي أن يستضيف اﻵلية العالمية، فإن إدارة البنك ومجلسه التنفيذي سينظران بالتأكيد في الطريقة التي يمكن بها أن نؤدي خدمة في هذا المجال، وإننا نعتقد أنه ستتوفر للبنك القدرة الجيدة على تنفيذ هذه المهمة بصورة حسنة.
    Information and Executive Board Resource Mobilization Division UN الإدارة المسؤولة: شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد.
    It concluded that the content and objectives of HDI-IV were in conformity with the relevant Governing Council and Executive Board decisions. UN وخلصت إلى أن محتوى المرحلة الرابعة من المبادرة وأهدافها متوافقان مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة بالموضوع.
    4. In its decision 2004/2, the Executive Board reaffirmed the earlier Governing Council and Executive Board decisions. UN 4 - وأكد المجلس التنفيذي مجدداً، في مقرره 2004/2، المقررات السابقة لمجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Introduction of regular reporting to the SMT and Executive Board of progress against the gender action plan. UN بدء تقديم تقارير منتظمة إلى فريق كبار المديرين والمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز قياسا إلى خطة العمل الجنسانية
    Redefined relationship between UNCDF and Executive Board UN التمثيل، إعادة تحديد العلاقة بين الصندوق والمجلس التنفيذي
    The need to increase contributions to the SVF has been a constant feature of Governing Council and Executive Board decisions. UN وشكلت ضرورة زيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص ملمحا دائما في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Facilitate meetings of the Quick Start Programme Trust Fund Implementation Committee and Executive Board UN تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج
    Chief, External Relations and Executive Board Branch UN رئيس فرع العلاقات الخارجية والمجلس التنفيذي
    In May 2012, the Inspection and Evaluation Division was asked to conduct an independent review of the UNFPA evaluation policy, providing strategic advice to the Executive Director and Executive Board of UNFPA. UN ففي أيار/مايو 2012، طُلب إلى شعبة التفتيش والتقييم إجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم التي يتبعها صندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث قدمت مشورة استراتيجية إلى المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي للصندوق.
    II. Conformity with Governing Council and Executive Board decisions UN ثانيا - مدى التوافق مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي
    The mission concluded that the content and objectives of all HDI projects are in full conformity with the relevant provisions of Governing Council and Executive Board decisions. UN 6 - وخلصت البعثة إلى أن محتوى المرحلة الرابعة من المبادرة وأهدافها تمتثل امتثالا تاما للأحكام ذات الصلة من مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Both the MCC and Executive Board chose to defer discussion of this subject to a later date and to concentrate first on improving the financial situation of UNOPS. UN واختار كل من لجنة التنسيق الإداري والمجلس التنفيذي تأجيل مناقشة هذا الموضوع إلى وقت لاحق والتركيز أولا على تحسين الحالة المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    The review concluded, inter alia, that the objectives and content of all HDI projects are in full conformity with the relevant provisions of the Governing Council and Executive Board decisions. UN وخلص الاستعراض في جملة أمور إلى أن أهداف ومضامين مشاريع مبادرة التنمية البشرية تتفق بالكامل مع الأحكام ذات الصلة من مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    As in previous phases, HDI activities will continue to be implemented in accordance with the guidelines set forth in the relevant Governing Council and Executive Board decisions. UN وكما في المراحل السابقة، سيستمر تنفيذ أنشطة مبادرة التنمية البشرية وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة.
    independent assessment 27. The 2010 mission concluded that the Human Development Initiative, phase 4, was being implemented in full compliance with the mandate set by the UNDP Governing Council and Executive Board. UN 27 - خلصت بعثة عام 2010 إلى أن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية نفذت في امتثال كامل للولاية التي حددها مجلس إدارة البرنامج الإنمائي ومجلسه التنفيذي.
    Member of the USSR (now Russian Federation) delegation at sessions of the Assembly and Executive Board of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) (1982 to date); participation as a consultant and expert of this Commission in considering questions of international maritime law in various working and expert groups; UN عضو وفد الاتحاد السوفياتي )الاتحاد الروسي حاليا( في دورات جمعية اللجنة الحكومية الدولية لدراسة المحيطات، التابعة لليونسكو، ودورات المجلس التنفيذي للجنة )منذ عام ١٩٨٢(؛ ويشارك أيضا بصفة مستشار وخبير لدى هذه اللجنة في النظر في مسائل القانون البحري الدولي في إطار مختلف اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء؛
    In our view, dialogue in the United Nations on a matter on which decisions would be taken in a different institution is not, ipso facto, an infringement on the mandate of that institution, especially when senior management and Executive Board members of the institution take part in the discussion. UN وفي رأينا، فإن الحوار داخل الأمم المتحدة بشأن مسألة ستتخذ حولها قرارات داخل مؤسسة مختلفة لا يشكل، في حد ذاته، تعديا على ولاية تلك المؤسسة، سيما حين يشارك في المناقشة كبار أعضاء تلك المؤسسة ومجلسها التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more