"and executive director of the" - Translation from English to Arabic

    • والمدير التنفيذي
        
    • والمديرة التنفيذية
        
    The Assistant Secretary-General and Executive Director of the Capital Master Plan Project and the Controller replied to questions raised. UN ورد الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة.
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Statement of the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Sonia Picado Sotela, a Costa Rican jurist, Vice-President of the Inter-American Court of Human Rights and Executive Director of the Inter-American Institute of Human Rights; UN سونيا بيكادو سوتيلا، حقوقية من كوستاريكا، نائبة رئيس محكمة البلدان الامريكية لحقوق اﻹنسان والمديرة التنفيذية لمعهد البلدان الامريكية لحقوق اﻹنسان؛
    The Workshop was addressed at its opening session by the Secretary-General of the Congress and Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN وفي الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل، أدلى بكلمة الأمين العام للمؤتمر والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    The seminar was opened by the Under-Secretary-General of the United Nations and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وافتتح الحلقة الدراسية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة
    Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Director-General of the United Nations Office at Vienna and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Social Psychologist and Executive Director of the Fundación Angela María Aieta de Gullo para la proteccion y defensa de los derechos económicos sociales y culturales (FAMAG) (Angela María Aieta de Gullo Foundation for the Protection and Defence of Economic, Social and Cultural Rights) UN محام خبير علم نفس اجتماعي والمدير التنفيذي لمؤسسة أنخيلا ماريا آييتا دي غويو لحماية الحقوق الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والدفاع عنها.
    The skills of Mrs. Nafis Sadik, Secretary-General of the Conference and Executive Director of the United Nations Population Fund, and of her team have, with the success of the Conference, become even more evident. UN إن مهارات السيدة نفيس صادق، اﻷمينة العامة للمؤتمر والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والفريق العامل معها، قد تجلت أكثر فأكثر بنجاح هذا المؤتمر.
    Our delegation would like to express its thanks to the secretariat of the International Conference on Population and Development, headed by Mrs. Nafis Sadik, Secretary-General of the Conference and Executive Director of the United Nations Population Fund. UN ويود وفدنا اﻹعراب عن شكره ﻷمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية برئاسة السيدة نفيس صادق اﻷمينة العامة للمؤتمر والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    We express our appreciation to Ms. Thoraya Obaid, Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Population Fund, for her leadership on population issues. UN ونعرب عن تأييدنا للسيدة ثريا عبيد، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على قيامها بدور ريادي في معالجة القضايا السكانية.
    The PRESIDENT: As a distinguished jurist from Costa Rica and as Vice-President of the Inter-American Court of Human Rights and Executive Director of the Inter-American Institute of Human Rights, Ms. Sonia Picado Sotela has extended the influence and effectiveness of those organizations throughout Latin America. UN إن السيدة سونيـــا بيكادو سوتيلا، باعتبارها من أبرز الحقوقيين في كوستاريكا، وبوصفها نائبة رئيس محكمة حقوق الانسان للبلــــدان الامريكية والمديرة التنفيذية لمعهد حقوق الانسان للبلـــدان الامريكية، نشرت تأثير وفاعليـــة هاتين المؤسستين فــــي كل أنحاء أمريكا اللاتينية.
    Presentations were made by Leslie Walling, Natural Resource Manager and Executive Director of the Caribbean Conservation Association; and Albert Binger, former Director of the University of the West Indies Center for Environment and Development and former Chair of Strategic Planning of the Rockefeller Foundation. UN وقدمت بيانات من قبل ليزلي وولينغ، مديرة الموارد الطبيعية والمديرة التنفيذية لرابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي؛ والبروفسور ألبرت بينغر، المدير السابق لمركز البيئة والتنمية في جامعة جزر الهند الغربية والرئيس السابق للتخطيط الاستراتيجي في مؤسسة روكفلر.
    9. At the same meeting, introductory statements were made by the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), and by the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيانين استهلاليين، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more