"and executive management" - Translation from English to Arabic

    • والإدارة التنفيذية
        
    The collaboration between UNIDO and SAP had been successful, owing to the good team spirit on both sides and the fact that project management and executive management were closely involved, so that, if adaptations were needed, they could be made quickly. UN وكان التعاون ما بين اليونيدو وشركة ساب ناجحاً، ويرجع هذا إلى روح الفريق الطيبة التي سادت الجانبين ومشاركة إدارة المشروع والإدارة التنفيذية بشكل وثيق بحيث أمكن القيام بأية تكييفات لازمة بسرعة.
    GOVERNANCE and executive management. UN 3- الشؤون الإدارية والإدارة التنفيذية 18-32 4
    The Council should undertake measures to ensure that the division of responsibilities between governance and executive management are fully adhered to in practice. UN ينبغي أن يتخذ المجلس التدابير التي تكفل الالتزام التام بتقسيم المسؤوليات في سياق الممارسة بين الشؤون الإدارية العامة والإدارة التنفيذية.
    103. Maintaining effective corporate governance in United Nations system organizations is contingent upon the internal and external audit function and executive management. UN 103 - يتوقف الحفاظ على إدارة فعالة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية والإدارة التنفيذية.
    The present note provides clarification on issues raised by OIOS, particularly those regarding organizational structure; information and knowledge management; programme support; and executive management. UN وتقدم هذه المذكرة إيضاحا بشأن مسائل أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا سيما فيما يخص الهيكل التنظيمي؛ وإدارة المعلومات والمعارف؛ ودعم البرامج؛ والإدارة التنفيذية.
    45. The Department should develop a Department-wide knowledge-management strategy and system for more effectively capturing, storing, sharing and integrating knowledge across divisions and units and executive management. UN 45 - ينبغي أن تقوم الإدارة بوضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على مستوى الإدارة بأسرها لاستخلاص المعارف وتخزينها وتبادلها وإدماجها بمزيد من الفعالية عبر مختلف الشعب والوحدات والإدارة التنفيذية.
    As explained in the present section, when properly implemented within a comprehensive accountability architecture, results-based management provides the basis for greater transparency, more effective budgetary decision-making and, therefore, better working practices between governing bodies and executive management. UN وكما يبين هذا الفرع، إذا نفذت الإدارة القائمة على النتائج بالشكل الصحيح ضمن هيكل مساءلة شامل، فإنها تشكل أساس قدر أكبر من الشفافية وزيادة فعالية صنع القرار في مجال الميزانية ومن ثم تحسين ممارسات العمل بين هيئات الإدارة والإدارة التنفيذية.
    31. The Office of the Director provides the overall direction and executive management for the administrative, logistical and technical support to the military, police and civilian components of AMISOM, in accordance with the mandate of UNSOA. UN 31 - يوفر مكتب المدير التوجيه والإدارة التنفيذية عموما الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي توفره الأمم المتحدة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في البعثة، وفقا لولاية مكتب دعم البعثة.
    Recommendation 2: The Department should develop a Department-wide knowledge management strategy and system for more effectively capturing, storing, sharing and integrating knowledge across divisions and units and executive management. UN التوصية 2: ينبغي أن تقوم الإدارة بوضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على مستوى الإدارة بأسرها لاستخلاص المعارف وتخزينها وتبادلها وإدماجها بمزيد من الفعالية عبر مختلف الشعب والوحدات والإدارة التنفيذية.
    The Inspector recognizes that some of the management and administration concerns of ICAO arise, at least in part, from historical challenges within the Organization regarding the issue of the division of labour and allocation of responsibilities between governance and executive management. UN 28- يعترف المفتش بأن بعض شواغل الايكاو في مجال التنظيم والإدارة ناشئة، جزئيا على الأقل، عن تحديات تاريخية داخل المنظمة بشأن مسألة تقسيم العمل وتخصيص المسؤوليات بين الشؤون الإدارية العامة والإدارة التنفيذية.
    The Steering Committee also recommends that all four of those non-Secretariat entities adopt formal procedures for facilitated evaluation and/or self-evaluation for their governing bodies and their committees to periodically review the effectiveness of their procedures and interactions with legislative assemblies and executive management. UN وتوصي اللجنة التوجيهية أيضا بأن تعتمد جميع هذه الهيئات الأربع من غير الأمانة إجراءات رسمية للتقييم من قبل طرف تيسيري و/أو التقييم الذاتي لهيئاتها الإدارية ولجانها بغرض الاستعراض الدوري لفعالية إجراءاتها وتفاعلاتها مع الجمعيات التشريعية والإدارة التنفيذية.
    (a) Office of the Chief of Mission Support (5 positions): the office of the Chief of Mission Support provides the direction and executive management for the administrative, logistical and technical support to the mission. UN (أ) مكتب رئيس دعم البعثة (5 وظائف): يوفر مكتب رئيس دعم البعثة التوجيه والإدارة التنفيذية من أجل تقديم الدعم الإداري واللوجستي والتقني للبعثة.
    Office of the Director 21. The Office of the Director provides the overall direction and executive management for the administrative, logistical and technical support provided by the United Nations to the military and police components of AMISOM, in accordance with the mandate of the United Nations support function for AMISOM. UN 21 - يقدم مكتب المدير التوجيه العام والإدارة التنفيذية لتوفير الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وفقا لولاية تقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال المنوطة بالأمم المتحدة.
    Capacities of local, regional and national authorities to develop and implement policies and programmes for sustainable urban development, housing and slum upgrading and urban basic services will be improved through the following activities, responding to urgent and unanticipated requests of Member States and executive management of UN-Habitat: UN سيجري تحسين قدرات السلطات المحلية والإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للتنمية الحضرية المستدامة والإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، وتوفير الخدمات الأساسية الحضرية، من خلال تنفيذ الأنشطة التالية، استجابة للطلبات العاجلة وغير المتوقعة للدول الأعضاء والإدارة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة:
    Regarding the views about the closure of PCOR the management reiterated that remaining items from PCOR have been presented to the Director General and executive management in January 2014 as part of the Task Force on Organizational Fine-Tuning and Alignment, who agreed to take a decision on the way forward for their implementation in 2014 and beyond. UN وفيما يتعلق بالآراء حول إنهاء برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، أعادت الإدارة التأكيد على أن البنود المتبقية من البرنامج المذكور عُرضت على المدير العام والإدارة التنفيذية في كانون الثاني/يناير 2014 في إطار فرقة العمل المعنية بالتجويد والمواءمة في المنظمة، ووافق المدير العام والإدارة التنفيذية على اتخاذ قرار بشأن المضي قدما لتنفيذ البنود المتبقية في عام 2014 وما بعده.
    Besides ensuring close alignment of ICT with business in strategy and operations, such procedures encourage co-responsibility between ICT and business, and also reinforce the important role that senior and executive management play with regard to defining the ICT strategy. UN فهذه الإجراءات - إلى جانب أنها تكفل المواءمة الدقيقة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع أنشطة العمل الأخرى من حيث الاستراتيجية والعمليات - تشجّع تقاسم المسؤولية بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى، كما أنها تعزز الدور الهام الذي تقوم به الإدارة العليا والإدارة التنفيذية بخصوص تحديد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Additional positions were then provided to take into account projected needs in such evolving areas as the joint mission analysis cell, gender, best practices, police and military advisory positions (not on secondment), logistics and executive management (Chief of Staff) to reach a gross total of 2,500 positions. UN بعد ذلك تم توفير وظائف إضافية لمراعاة الاحتياجات المتوقعة في المجالات المتطورة من قبيل خلية التحليل المشترك للبعثات، والمنظور الجنساني، وأفضل الممارسات والوظائف الاستشارية (غير المعارة) في المجال العسكري ومجال الشرطة، واللوجستيات والإدارة التنفيذية (رئيس الأركان) للوصول إلى المجموع الكلي البالغ 500 2 وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more