"and exhaustion of" - Translation from English to Arabic

    • واستنفاد سبل
        
    • واستنفاذ
        
    Victim status, admissibility ratione loci and exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: وضع الضحية، المقبولية بحكم الاختصاص المحلي واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Procedural issues: Substantiation of claims and exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: تقديم أدلة لدعم البلاغ واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Procedural issues: Victim status, admissibility ratione loci and exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: وضع الضحية، المقبولية بحكم الاختصاص المحلي واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
    The complaint and exhaustion of domestic remedies UN الشكوى واستنفاد سبل الانتصاف المحلية:
    The connection was obvious from article 44 of the articles on State responsibility, which set out the two basic aspects of diplomatic protection (nationality and exhaustion of local remedies), and from the mention in article 33, paragraph 2, of " any person or entity " . UN وهذه العلاقة تتضح من المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، التي تبين الجانبين الأساسيين للحماية الدبلوماسية (الجنسية واستنفاذ سُبل الانتصاف المحلية)، ومن عبارة †أي شخص أو كيان " الواردة في المادة 33، الفقرة 2.
    The same was true for draft article 48, which dealt with two aspects of admissibility of claims, namely, nationality of claims and exhaustion of local remedies. UN ويصدق الشيء نفسه على مشروع المادة 48، التي تناولت جانبين من جوانب مقبولية المطالبات، لا سيما جنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    This would not imply that the requirements of nationality of claims and exhaustion of local remedies are always irrelevant when a claim is addressed against an international organization. UN وهذا لا يعني ضمنا أن شرطي جنسية الطلبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية ليست لهما دائما صلة بالموضوع عندما يُقَدَّم طلب ضد منظمة دولية.
    2007 Lecture at the University of Naples on " Human Rights and exhaustion of Local Remedies " UN 2007 محاضرة بجامعة نابولي عن " حقوق الإنسان واستنفاد سبل الانتصاف المحلية "
    The question arose whether the draft articles should contain a provision, similar to article 44 on State responsibility, dealing with nationality of claims and exhaustion of local remedies. UN وأثيرت مسألة ما إذا كان ينبغي أن تتضمن مشاريع المواد حكماً مماثلاً للحكم الوارد في المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لمعالجة جنسية الطلبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The work of the Commission in the field of diplomatic protection would permit the elaboration of rules that could be applied to questions of the nationality of claims and exhaustion of domestic remedies. UN ومن شأن أعمال اللجنة في ميدان الحماية الدبلوماسية أن تسمح بوضع قواعد تنطبق على مسائل جنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In some instances, the Commission was studying the details in question, as in the case of nationality of claims and exhaustion of local remedies mentioned in article 44. UN ولجنة القانون الدولي عاكفة في بعض الحالات على دراسة التفاصيل المذكورة، وذلك كما في حالة جنسية الطلبات واستنفاد سبل الإنتصاف المحلية في المادة 44.
    In the view of the Special Rapporteur, since the situations in which such requirements would apply in relation to the implementation of the responsibility of an international organization were much more limited than in the context of interState relations, a provision on nationality of claims and exhaustion of local remedies could be omitted in the present draft articles. UN ويرى المقرر الخاص أن الحالات التي ستنطبق عليها هذه الشروط فيما يتعلق بإعمال مسؤولية المنظمات الدولية أقل بكثير من الحالات التي ستنطبق عليها في سياق العلاقات بين الدول ولذلك فإنه يمكن صرف النظر عن إيراد حكم بشأن جنسية الطلبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية في مشاريع المواد الحالية.
    (b) The criteria for admissibility of complaints, including avoidance of duplication, and exhaustion of domestic and regional remedies; UN (ب) معيار قبول الشكاوى، بما في ذلك تجنب الازدواجية، واستنفاد سبل الانتصاف المحلية والإقليمية؛
    108. As part of the study, individual consultations have been held with the different actors involved in the criminal justice system, from the preliminary investigation stage to the handing down of the judgement and exhaustion of the appeal procedure. UN 108- وفي إطار إنجاز هذه الدراسة، أجريت استشارات فردية في أوساط مختلف أصحاب المصلحة في نظام العدالة الجنائية بدءاً من موضوع التحقيقات الأولية إلى النطق بالحكم واستنفاد سبل الانتصاف.
    23. With regard to draft article 48, her delegation agreed that it was important to include a provision dealing with nationality of claims and exhaustion of local remedies and noted that the term " local remedies " referred to " any available and effective remedy provided by that organization " . UN 23 - وفي ما يتعلق بمشروع المادة 48، قالت إن وفد بلدها يوافق على أنه من المهم إدراج حكما يتناول جنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية، وأشارت إلى أن مصطلح " سبل الانتصاف " تدل على " أي سبل انتصاف متاحة وفعلية توفرها المنظمة " .
    His delegation continued to endorse the generally held position, which seemed to have gained ground in the Commission, that the scope of the draft articles on diplomatic protection should be confined essentially to the traditional boundaries of nationality of claims and exhaustion of local remedies and to customary international law, under which the State had full discretion in the exercise of diplomatic protection. UN وأعلن أن وفده لا يزال على تأييده للموقف المتخذ عموما، الذي يبدو أنه اكتسب مزيدا من التأييد في لجنة القانون الدولي، وهو أن نطاق مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية ينبغي أن يُقصر أساسا على الحدود التقليدية لجنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية وعلى القانون الدولي العرفي، الذي يقضي بأن الدولة لها كامل السلطة التقديرية في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    56. Ms. Álvarez-Núñez (Cuba), referring to the topic of diplomatic protection, said that the Commission should limit itself to the traditional questions falling within the scope of the topic, namely nationality of claims and exhaustion of local remedies. UN 56 - السيدة الفاريس -نونيس (كوبا): أشارت إلى موضع الحماية الدبلوماسية وقالت إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تحصر نظرها في المسألتين الواقعتين في نطاق الموضوع، وهما جنسية المطالبات واستنفاذ سُبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more