"and expanding settlements" - Translation from English to Arabic

    • المستوطنات وتوسيعها
        
    • وتوسيع المستوطنات
        
    At the same time, Israel continues its unlawful colonization campaign, in particular by building and expanding settlements and constructing the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وفي الوقت نفسه، تواصل إسرائيل حملتها الاستعمارية الاستيطانية غير القانونية من خلال بناء المستوطنات وتوسيعها وبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    In addition, Israel continues to pursue its illegal settlement campaign, building and expanding settlements and expanding its network of bypass roads for the sole use of the illegal Israeli settlers. UN بالإضافة إلى ذلك، تواصل إسرائيل إتباع حملتها الاستيطانية غير القانونية، حيث تقوم ببناء المستوطنات وتوسيعها وتوسيع شبكة طرقها الالتفافية التي يقتصر استخدامها على المستوطنين غير القانونيين.
    68. The new Israeli Government had reverted to the policy of establishing and expanding settlements, confiscating land and evicting the people who lived there, leaving them homeless. UN ٨٦ - وأضاف قائلا إن الحكومة الاسرائيلية الجديدة قد عادت إلى سياسة إقامة المستوطنات وتوسيعها ومصادرة اﻷراضي وإجلاء أهاليها وتركهم بلا مأوى.
    At the same time, it continues its illegal colonial settlement by building and expanding settlements and by constructing the separation wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, aimed at advancing its expansionist plans by creating facts on the ground so as to alter the character, status and demographic composition of the occupied Palestinian territory. UN وفي الوقت نفسه، تواصل حملتها الاستعمارية الاستيطانية غير القانونية من خلال بناء المستوطنات وتوسيعها وبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي تهدف إلى تنفيذ خططها التوسعية من خلال خلق حقائق على الأرض بهدف تغيير طابعها ووضعها وتركيبتها الديمغرافية.
    However, its isolation from the rest of the occupied Palestinian territory was perpetuated by Israeli policies of closures, confiscation of land and expanding settlements, in and around, the city. UN بيد أن السياسات الإسرائيلية القائمة على الإغلاق ومصادرة الأراضي وتوسيع المستوطنات داخل المدينة وفي محيطها أدت إلى استمرار عزلها عن سائر الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The present report, which has been prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights pursuant to General Assembly resolution 68/82, provides an update on Israel's activities aimed at creating and expanding settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan. UN يتضمن هذا التقرير الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 68/82 آخر ما استجد عن الأنشطة التي اضطلعت بها إسرائيل لإنشاء المستوطنات وتوسيعها في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل.
    At the same time, Israel, the occupying Power, has continued its illegal colonial settlement campaign, building and expanding settlements throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and constructing more " Israeli-only " bypass roads on confiscated Palestinian land. UN وفي الوقت ذاته، أخذت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل حملتها الاستيطانية الاستعمارية غير المشروعة، ببناء المستوطنات وتوسيعها في شتى أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتشييد المزيد من الطرق الالتفافية " المخصصة للإسرائيليين وحدهم " ، وهذه طرق مقامة على أراض فلسطينية مصادرة.
    Israel continued to alter the Palestinian land by establishing and expanding settlements and by constructing a separation wall in the West Bank, including around East Jerusalem. UN وواصلت إسرائيل تغيير معالم الأرض الفلسطينية بإنشاء وتوسيع المستوطنات وبتشييد جدار للفصل في الضفة الغربية، بما في ذلك حول القدس الشرقية.
    By pursuing its policy of establishing and expanding settlements, the Israeli Government was reneging on the principle of land for peace, which was the fundamental principle on which the peace process was based. UN وقد تنكرت الحكومة اﻹسرائيلية، بانتهاجها سياسة بناء وتوسيع المستوطنات لمبدأ اﻷرض مقابل السلام، وهو مبدأ أساسي لعملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more