Activities and experience in the field of human rights | UN | اﻷنشطة والخبرات في ميدان حقوق اﻹنسان |
1. In its resolution 49/189 of 23 December 1994, the General Assembly welcomed the continuing cooperation and assistance of the Centre for Human Rights in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, with a view to exchanging any information and experience in the field of human rights. | UN | ١ - رحبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/١٨٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بمواصلة مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة مد يد التعاون والمساعدة في زيادة تعزيز الترتيبات اﻹقليمية القائمة واﻵلية اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق اﻹنسان. |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Centre for Human Rights of the Secretariat in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, particularly in regard to advisory services and technical assistance, public information and education, with a view to exchanging any information and experience in the field of human rights; | UN | ٢ - ترحب باستمرار تعاون مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ومساعدته في زيادة تعزيز الترتيبات اﻹقليمية القائمة واﻵلية اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، خاصة فيما يتعلق بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، وشؤون اﻹعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
Activities and experience in the field of human rights | UN | الأنشطة والخبرة في ميدان حقوق الإنسان |
Finally, my delegation reaffirms its commitment to continue supporting the work of the United Nations Population Fund because we recognize the importance of the services it provides for the development of countries that request its assistance and experience in the field of population and development. | UN | أخيرا، يؤكد وفدي من جديد التزامه بمواصلة دعم عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان لأننا ندرك أهمية الخدمات التي يوفرها الصندوق لتنمية البلدان التي تطلب مساعدته وخبرته في مجال السكان والتنمية. |
Their objective had been to provide a forum for the exchange of knowledge and experience in the field. | UN | والهدف من هذين الاجتماعين هو تشكيل منتدى من أجل تبادل المعارف والخبرات في مجال التنمية الريفية والقضاء على الفقر. |
Members will serve in their personal capacity and shall be of high moral standing and have recognized competence and experience in the field of human rights and disability. | UN | وسيعمل أعضاء اللجنة بصفتهم الشخصية ويجب أن يكونوا من ذوي الأخلاق العالية ومن المعترف لهم بالكفاءة والخبرة في مجال حقوق الإنسان والإعاقة. |
His wide knowledge and experience in the field of disarmament and his professional attitude have proved to be of great benefit to all members of the Committee. | UN | فقد كانت معرفته الواسعة وخبرته في ميدان نزع السلاح وموقفه المهني، ذات فائدة كبيرة لجميع أعضاء اللجنة. |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Centre for Human Rights of the Secretariat in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, particularly in regard to advisory services and technical assistance, public information and education, with a view to exchanging any information and experience in the field of human rights; | UN | ٢ - ترحب باستمرار تعاون مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ومساعدته في زيادة تعزيز الترتيبات اﻹقليمية القائمة واﻵلية اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، خاصة فيما يتعلق بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، وشؤون اﻹعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
143. The Employment Bureau is run by a Management Board of the Employment Bureau composed of nine members from the ranks of experts with knowledge and experience in the field of employment, five of which are appointed by the Government and two members each are representatives of the employers' organization and of the organization of the majority trade union. | UN | 143- ويدير مكتب العمل مجلس إدارة المكتب المكون من تسعة أعضاء في مرتبة خبراء من ذوي المعارف والخبرات في ميدان العمالة، ويجري تعيين خمسة منهم بواسطة الحكومة وعضوين يمثل كلاً منهما منظمة أرباب الأعمال ومنظمة معظم نقابات العمال. |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
Activities and experience in the field of human rights | UN | الأنشطة والخبرة في ميدان حقوق الإنسان |
Activities and experience in the field of human rights | UN | الأنشطة والخبرة في ميدان حقوق الإنسان: |
Daasebre's excellent academic achievement and experience in the field of statistics earned him the recognition of the " International Leaders in Achievement " , published by the International Biographical Centre (IBC) in Cambridge, England, in 1988. | UN | واستحق " الفاضل " بفضل إنجازه الأكاديمي الممتاز وخبرته في مجال الإحصاءات الاعتراف به في دليل " الزعماء الدوليين المنجزين " ، الذي نشره المركز الدولي للسير الشخصية في كامبريدج، إنكلترا، في عام 1988. |
ICAR organized two donors' meetings, in March and May 2007, in order to exchange knowledge and experience in the field of assisting implementation of chapter V of the Convention. | UN | ونظَّم المركز الدولي لاستعادة الموجودات اجتماعين للجهات المانحة في آذار/مارس وأيار/مايو 2007، لتبادل المعارف والخبرات في مجال المساعدة على تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية. |
9. Encourages States parties to continue their efforts to nominate experts of recognized competence and experience in the field covered by the relevant treaty and, as needed, to consider adopting national policies or processes with respect to the nomination of experts as candidates for treaty bodies; | UN | 9 - تشجع الدول الأطراف على مواصلة جهودها لترشيح خبراء مشهود لهم بالكفاءة والخبرة في مجال التخصص الذي تتناوله المعاهدة المعنية، وأن تنظر، حسب الحاجة، في اعتماد سياسات أو إجراءات وطنية تتعلق بترشيح خبراء للعمل لدى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛ |
The selection of these three programme areas will enable UNFPA to sharpen the strategic focus of its programming and to capitalize on its comparative advantage and experience in the field of population and development. | UN | واختيار هذه المجالات البرنامجية الثلاثة سيمكن الصندوق من زيادة تركيزه الاستراتيجي في برامجه والاستفادة من ميزاته النسبية وخبرته في ميدان السكان والتنمية. |