"and expert group meetings" - Translation from English to Arabic

    • واجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • واجتماعات أفرقة خبراء
        
    • واجتماعات لأفرقة الخبراء
        
    • واجتماعات فريق الخبراء
        
    • واجتماعات فرق الخبراء
        
    • واجتماعات لأفرقة خبراء
        
    Participatory forums, conferences, side events and expert group meetings on youth issues UN المنتديات التشاركية، والمؤتمرات، والمناسبات الجانبية، واجتماعات أفرقة الخبراء عن مسائل الشباب
    In the " output " section, publications and expert group meetings are noted as disseminating best practices in various thematic areas. UN وفي القسم الخاص بالنواتج، لوحظ أن المنشورات واجتماعات أفرقة الخبراء هي السبيل لنشر أفضل الممارسات في مختلف المجالات المواضيعية.
    Organize seminars and expert group meetings on indigenous issues to support the work of the United Nations system; UN تنظيم الحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن قضايا السكان الأصليين لدعم عمل منظومة الأمم المتحدة؛
    11. For the period 2013-2014, the Statistics Division conducted a total of eight workshops, seminars and expert group meetings attended by 282 participants. UN 11 - وفي الفترة 2013-2014، أجرت شعبة الإحصاءات ما مجموعه ثماني حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات أفرقة خبراء حضرها 282 مشاركاً.
    Another speaker expressed the view that the congresses should be held every three years and that workshops and expert group meetings could be held during the intervening years. UN وأعرب متحدث آخر عن رأي مفاده أنه ينبغي عقد هذه المؤتمرات كل ثلاث سنوات، مع إمكانية عقد حلقات عمل واجتماعات لأفرقة الخبراء أثناء السنوات الفاصلة بين انعقاد المؤتمرات.
    Through the seminars and expert group meetings, the aim was to strengthen management consultancy capacities. UN وكان الهدف من الحلقات الدراسية واجتماعات فريق الخبراء تعزيز القدرات على تقديم المشورة الادارية.
    In addition, the recommendations of the regional conferences and expert group meetings should be fully taken into account in preparing the document for Cairo. . UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي، عند إعداد وثيقة القاهرة، أن تؤخذ في الاعتبار تماما المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    The Centre conducts research, develops policy handbooks and manuals on criminal law issues and provides technical assistance, including training courses and expert group meetings. UN ويجري المركز أبحاثاً ويضع كتيِّبات وأدلّة سياساتية حول مسائل القانون الجنائي، ويقدِّم المساعدة التقنية، بما في ذلك عقد الدورات التدريبية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    :: To participate in, and contribute to, international seminars, conferences and expert group meetings on relevant topical issues in specialist areas of project work. UN :: المشاركة والإسهام في حلقات دراسية ومؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء على الصعيد الدولي لمناقشة قضايا الساعة ذات الصلة في المجالات المتخصصة من أعمال المشاريع.
    77. Recommendations arising in workshops and expert group meetings should be included in questionnaires to States and United Nations organizations so they have the opportunity to provide information relevant to those recommendations. UN 77 - وينبغي أن تدرج التوصيات الناشئة عن حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء ضمن استبيانات للدول ومنظمات الأمم المتحدة، بحيث تتاح لها الفرصة لتقديم المعلومات ذات الصلة بتلك التوصيات.
    The report identifies the major regional consultations and expert group meetings dealing with the draft resolution on the labour force, employment, unemployment and underutilization and briefly describes the scope of the suggested revisions. UN ويعرض التقرير للمشاورات الإقليمية الرئيسية واجتماعات أفرقة الخبراء التي تناولت مشروع القرار بشأن القوة العاملة، والعمالة، والبطالة ونقص استخدام اليد العاملة، ويصف بإيجاز نطاق التنقيحات المقترحة.
    (ii) Feedback on the usefulness of United Nations statistical publications on methods and procedures, including through focus groups and expert group meetings. UN `2 ' التغذية المرتدة بشأن مدى جدوى المنشورات الإحصائية الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن الأساليب والإجراءات، بما في ذلك من خلال مجموعات استطلاع الرأي واجتماعات أفرقة الخبراء.
    5. An important component of the joint strategy has been focused on project promotion as well as on awareness and capacity-building developed by ICS through a number of training courses, workshops and expert group meetings. UN 5- ووجِّه التركيز في عنصر هام من عناصر هذه الاستراتيجية المشتركة نحو ترويج المشاريع ونحو التوعية وبناء القدرات التي طوّرها المركز بواسطة عدد من الدورات التدريبية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء.
    The organization of such congresses should continue and, subject to resource availability, they should be held every three years, with workshops and expert group meetings being conducted during the intervening years. UN وينبغي أن يستمر تنظيم هذه المؤتمرات، ورهنا بتوافر الموارد، ينبغي أن تعقد كل ثلاث سنوات، مع عقد حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء خلال السنوات الفاصلة.
    There was close collaboration with other United Nations agencies, 40 agencies participating in the discussions in the Commission, the Third Committee and expert group meetings. UN وكان التعاون وثيقا مع الوكالات الأخرى للأمم المتحدة، حيث شاركت 40 وكالة في المناقشات التي دارت في لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الثالثة واجتماعات أفرقة الخبراء.
    In addition, a number of technical papers were submitted by experts participating in workshops and expert group meetings organized by UNCTAD. UN وفضلاً عن ذلك، كان هناك عدد من الدراسات التقنية التي قدمها الخبراء المشاركون في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمها اﻷونكتاد.
    The system also handled pre-registration and participation of non-governmental organizations attending intergovernmental and expert group meetings organized by the Department. UN كما يتم من خلال النظام معالجة المسائل المتعلقة بالإجراءات السابقة للتسجيل ومشاركة المنظمات غير الحكومية التي تحضر الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الإدارة.
    The active participation of 28 United Nations agencies, funds and programmes in the Third Committee of the General Assembly, the Commission on Social Development and expert group meetings met the target. UN وحقق الاشتراك النشط لثمانية وعشرين من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في أعمال اللجنة الثالثة للجمعية العامة ولجنة التنمية الاجتماعية واجتماعات أفرقة الخبراء الغاية المنشودة؛
    5. Expresses its appreciation to those Member States that contribute to the activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme by providing funding and the services of associate experts, by developing training manuals, legislative guides and other material and by hosting action-oriented workshops and expert group meetings; UN 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تسهم في أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بتقديم التمويل وخدمات الخبراء المعاونين وبإعداد كتيبات التدريب والأدلة التشريعية وغيرها من المواد وباستضافة حلقات عمل واجتماعات أفرقة خبراء ذات توجه عملي؛
    606. The ESCWA Centre for Women organized capacity-building workshops and expert group meetings targeting parliamentarians, on the importance of implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and withdrawing reservations to its provisions. UN 606 - نظم مركز المرأة في اللجنة حلقات عمل لبناء القدرات واجتماعات لأفرقة الخبراء موجهة للبرلمانيين عن أهمية تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وسحب التحفظات عليها.
    The Working Group intends to contract experts to gather region-specific information, and will discuss and vet this information during its upcoming sessions and in the context of consultations and expert group meetings. UN ويعتزم الفريق العامل التعاقد مع خبراء من أجل جمع معلومات خاصة بمناطق محددة، وسيناقش وسيفحص هذه المعلومات أثناء دوراته القادمة وفي سياق المشاورات واجتماعات فريق الخبراء.
    ECSWA also organized several workshops and expert group meetings that addressed labour markets, social protection and poverty reduction. UN ونظمت اللجنة أيضا عددا من حلقات العمل واجتماعات فرق الخبراء التي تناولت أسواق العمل والحماية الاجتماعية والحد من الفقر.
    62. Within the context of the Commission for Social Development, the Department of Economic and Social Affairs has organized panel discussions and expert group meetings on emerging social development issues, including poverty eradication, social protection, decent work, and social integration. UN 62 - وضمن سياق لجنة التنمية الاجتماعية، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنظيم حلقات نقاشية، واجتماعات لأفرقة خبراء بشأن القضايا الناشئة في مجال التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والحماية الاجتماعية والعمل اللائق والتكامل الاجتماعي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more