"and experts on mission in" - Translation from English to Arabic

    • وخبرائها الموفدين في بعثات
        
    • والخبراء الموفدين في
        
    Convinced of the continuing need for the United Nations and its Member States to urgently take strong and effective steps to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission in the interest of justice, UN واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة ودولها الأعضاء اتخاذ خطوات قوية فعالة على وجه السرعة من أجل كفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات لما فيه مصلحة العدالة،
    Convinced of the continuing need for the United Nations and its Member States to urgently take strong and effective steps to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission in the interest of justice, UN واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة ودولها الأعضاء اتخاذ خطوات قوية فعالة على وجه السرعة من أجل كفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات لما فيه مصلحة العدالة،
    The activities also aimed to develop a legal framework enabling criminal prosecution, in addition to disciplinary measures imposed by the Organization, of the United Nations officials and experts on mission, in respect of criminal acts committed by them while serving in peacekeeping missions. UN كما تهدف الأنشطة آنفة الذكر إلى وضع إطار قانوني يسمح بالملاحقة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات في حالة إتيانهم أفعال إجرامية في أثناء الخدمة في بعثات حفظ السلام وذلك بالإضافة إلى التدابير التأديبية التي تفرضها المنظمة.
    9. The Agreement concerning the Headquarters of the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia does not preclude the exercise of criminal jurisdiction over United Nations staff and experts on mission in accordance with Lebanese laws. UN 9 - ولا يحول الاتفاق المتعلق بمقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دون ممارسة الولاية الجنائية على موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وفقاً للقوانين اللبنانية.
    (a) The Secretary-General appointed a group of legal experts in October 2005 to advise on means to ensure the criminal accountability of United Nations staff and experts on mission in respect of criminal acts committed by them while serving in peacekeeping operations. UN (أ) عين الأمين العام فريقا من الخبراء القانونيين في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لتقديم المشورة بشأن سبل كفالة مساءلة موظفي الأمم المتحدة والخبراء الموفدين في مهام فيما يتعلق بالأعمال الإجرامية التي يرتكبونها أثناء خدمتهم في عمليات حفظ السلام.
    Lastly, in paragraph 17, it decided to include the item entitled " Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission " in the provisional agenda of its sixty-fourth session. UN وقالـت، أخيرا، إن الجمعية العامة قررت في الفقرة 17 أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات " .
    58. Mr. Eden Charles (Trinidad and Tobago) said that the contribution of United Nations officials and experts on mission in promoting international peace and security was evident in his region, for example following the 2010 earthquake in Haiti. UN 58 - السيد إيدن تشارلس (ترينيداد وتوباغو): قال إن مساهمات موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات في تعزيز السلام والأمن الدوليين في منطقته مشهود بها، ومثال ذلك ما حدث عقب زلزال 2010 في هايتي.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 59/300 of 22 June 2005, a group of legal experts shall be established to advise on means to ensure the accountability of United Nations staff and experts on mission in respect of criminal acts committed by them while serving in peacekeeping operations (hereafter the " Group of Experts " ). UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 59/300 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، ينشأ فريق من الخبراء القانونيين لتقديم المشورة بشأن الوسائل الكفيلة بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات فيما يتعلق بما يرتكبونه من جرائم خلال خدمتهم في عمليات حفظ السلام (يسمى لاحقا بفريق الخبراء).
    10. Mr. Baghaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran) said that his delegation attached great importance to the work of the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission in its effort to promote the rule of law and accountability by identifying measures to bring the perpetrators of sexual exploitation and abuse to justice, thereby safeguarding the integrity and credibility of the Organization. UN 10 - السيد بقائي هماني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده يولي الأهميـة الكبيرة لعمـل اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات في جهودهـا الراميـة إلى النهوض بسيادة القانون والمساءلة عن طريق تحديد هوية الإجراءات لمحاكمة المرتكبين للاستغـلال والاعتـداء الجنسيين، وبذلك تُضمن نزاهة ومصداقية المنظمة.
    While the report of the Group of Legal Experts (A/60/980) limited the proposed coverage of the convention to officials and experts on mission in peacekeeping operations, this stemmed from the limits placed on the Group of Legal Experts by its terms of reference. UN ومع أن تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/60/980) قد قصر نطاق التغطية المقترح للاتفاقية على الموظفين والخبراء الموفدين في عمليات حفظ السلام، فإن ذلك قد نشأ عن القيود المفروضة على فريق الخبراء القانونيين بموجب اختصاصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more