"and exploitation of women" - Translation from English to Arabic

    • واستغلال النساء
        
    • واستغلال المرأة
        
    • بالمرأة واستغلالها
        
    • المرأة واستغلالها
        
    • والفتيات واستغلالهن
        
    • واستغلال بغاء المرأة
        
    The Human Rights Section also cooperates with child protection agencies in inquiries into allegations of sexual abuse and exploitation of women and children involving peacekeepers. UN كما يتعاون قسم حقوق الإنسان مع وكالات حماية الطفل في التحريات والادعاءات المتعلقة بحالات الاعتداء الجنسي واستغلال النساء والأطفال التي تتورط فيها قوات حفظ السلام.
    9. The Government had continued to combat gender stereotyping and exploitation of women. Penalties for offences involving objectionable material had been increased. UN 9 -وقد واصلت الحكومة محاربة القوالب النمطية للجنسين واستغلال النساء وشُدّدت العقوبات على الجرائم التي تستخدم فيها مواد غير لائقة.
    Trafficking in women and children and exploitation of women in prostitution UN الاتجار بالنساء والأطفال واستغلال المرأة في البغاء
    Trafficking in women and girls and exploitation of women in prostitution UN الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال المرأة في البغاء
    Examples of our tough legislation against trafficking and exploitation of women include:- UN ومن أمثلة تشريعاتنا المشددة ضد الاتجار بالمرأة واستغلالها:
    Austria has taken numerous measures to combat trafficking and exploitation of women through prostitution. UN وقد اتخذت النمسا إجراءات عديدة لمكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها عن طريق البغاء.
    These legal provisions serve as the strict control measures against sexual encroachment and exploitation of women. UN وهذان الحكمان القانونيان هما تدبيري الردع الصارم للاعتداء الجنسي على المرأة واستغلالها دعارتها.
    Singapore remains committed to suppressing the trafficking and exploitation of women in Singapore. UN 6-1 لا تزال سنغافورة ملتزمة بقمع الاتجار بالمرأة واستغلال النساء في سنغافورة.
    100. The law specifically addressing human trafficking and exploitation of women has been drafted in readiness for enactment as earlier stated. UN 100- تمت صياغة مشروع القانون الذي يعالج تحديداً الاتجار بالبشر واستغلال النساء استعداداً لسنه كما سبق ذكره.
    Since the fourth periodic report contained only limited information on the steps being taken to prevent trafficking in women and exploitation of women for prostitution, additional information on the policies and strategies adopted in that regard would be welcome. UN وقالت إن التقرير المرحلي الرابع لم يتضمن سوى معلومات محدودة عن الخطوات التي يجري اتخاذها لمنع الاتجار بالنساء واستغلال النساء في البغاء، ولذلك نرحب بالحصول على معلومات إضافية عن السياسات والاستراتيجيات المعتمدة في هذا الصدد.
    Article 6 -- Trafficking in women and exploitation of women in prostitution UN المادة 6 - الاتجار بالمرأة واستغلال النساء في البغاء
    The Government of Kenya has intensified efforts to grant women their rights including legislation, to suppress all forms of trafficking of women and exploitation of women through prostitution. UN 68 - وقد ضاعفت حكومة كينيا الجهود المبذولة لمنح المرأة حقوقها بما فيها التشريعات، لقمع جميع أشكال الاتجار بالنساء واستغلال النساء عن طريق البغاء.
    Trafficking in Women and exploitation of women through Prostitution UN الاتجار بالمرأة واستغلال المرأة في البغاء
    Trafficking in women and girls and exploitation of women for prostitution is a common concern worldwide. UN يمثل الاتجار بالمرأة والفتاة واستغلال المرأة في البغاء مصدر قلق مشترك في جميع أنحاء العالم.
    1.3. Actions to prevent and eliminate all forms of trafficking in women and children and exploitation of women in prostitution UN 1-3 الإجراءات الرامية إلى منع جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال واستغلال المرأة في البغاء، والقضاء عليها
    While there is an effort to enforce the Law on Combating the Trafficking of Women and exploitation of women by Prostitution, some negative impact has occurred. UN وفي حين أنه يجري بذل جهود لتنفيذ قانون مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها للبغاء، كان لهذه الجهود بعض النتائج السلبية.
    She also asked whether there was any similar plan to prevent trafficking in and exploitation of women. UN وسألت أيضا هل هناك خطة مماثلة لمنع الاتجار بالمرأة واستغلالها.
    Thailand's Situation on the Trafficking and exploitation of women UN موقف تايلند بشأن الاتجار بالمرأة واستغلالها جنسياً
    112. Afghanistan has signed a number of international conventions that prohibit the abuse and exploitation of women. UN 112- وقد وقَّعت أفغانستان عدداً من الاتفاقيات الدولية التي تحظر الاعتداء على المرأة واستغلالها.
    Currently, there is no law on trafficking and exploitation of women for sexual purposes. UN 6-2-4- وفي الوقت الحالي لا يوجد قانون بشأن الاتجار في المرأة واستغلالها للأغراض الجنسية.
    Discrimination against and exploitation of women was a feature of Palestinian society, quite apart from the Israeli-Palestinian conflict. UN وقال إن التمييز ضد المرأة واستغلالها سمتان من سمات المجتمع الفلسطيني بغض النظر عن الصراع الفلسطيني - الإسرائيلي.
    In addition, the trafficking and exploitation of women and girls were prohibited under the revised Criminal Code. UN وفضلاً عن ذلك، يحظر القانون الجنائي المنقح الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن.
    Solutions to prevent trafficking in women and exploitation of women for prostitution UN الحلول الرامية إلى منع الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more