"and export credit agencies" - Translation from English to Arabic

    • ووكالات ائتمانات التصدير
        
    • ووكالات ائتمان التصدير
        
    These could be accompanied by public loan guarantee mechanisms with counter-cyclical features issued by the multilateral development banks and export credit agencies. UN ويمكن مواكبة تلك التدابير بآليات عمومية لضمان القروض تتسم بمقاومتها للتقلبات الدورية وتُصدِرها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ووكالات ائتمانات التصدير.
    In this context, regional financial institutions can play a crucial role by expanding innovative ways of financing trade operations and favouring resource pooling and coordination with other key actors, such as private banks and export credit agencies. UN وفي هذا السياق، يمكن أن تؤدي المؤسسات المالية الإقليمية دوراً حاسماً بتوسيع نطاق السبل المبتكرة لتمويل العمليات التجارية وتيسير تجميع الموارد والتنسيق مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى، مثل المصارف الخاصة ووكالات ائتمانات التصدير.
    The Common Approaches require Governments and export credit agencies to review projects for their potential environmental impact and to evaluate them against international standards. UN وتتطلب النُهُج المشتركة من الحكومات ووكالات ائتمانات التصدير أن تستعرض المشاريع من حيث أثرها البيئي المحتمل، وأن تقيِّمها وفقاً للمعايير الدولية.
    Multilateral and regional development banks and export credit agencies should apply sustainable development criteria, while considering country risks. UN وينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ووكالات ائتمانات التصدير الأخذ بمعايير التنمية المستدامة لدى النظر في الأخطار القطرية.
    (d) International financial institutions and export credit agencies UN )د( المؤسسات المالية الدولية ووكالات ائتمان التصدير
    International financial institutions and export credit agencies will have concerns of generally the same order as other lenders to the project. UN ١٨ - ستكون لدى المؤسسات المالية الدولية ووكالات ائتمان التصدير اهتمامات تنتمي عموما الى نوع اهتمامات مقرضي المشروع اﻵخرين .
    Multilateral and regional development banks and export credit agencies should apply sustainable development criteria, while considering country risks. UN وينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ووكالات ائتمانات التصدير الأخذ بمعايير التنمية المستدامة لدى النظر في الأخطار القطرية.
    However, they represented just one element among several, and other factors such as tangible economic cooperation and technical cooperation involving concrete projects enjoying the support of development banks and export credit agencies were more important still. UN ولكن ذلك يظل عنصراً واحداً بين عناصر كثيرة وهناك عوامل أخرى أكثر أهمية من ذلك مثل التعاون الاقتصادي والتعاون التقني بأشكال ملموسة تنطوي على مشاريع محددة تحظى بدعم بنوك التنمية ووكالات ائتمانات التصدير.
    176. Bilateral donors, international institutions, development banks and export credit agencies are exposed to fragmentation risk when their sectoral development programmes and policies do not adequately take into account the broader sustainable development perspective. UN 176 - والجهات المانحة على الصعيد الثنائي والمؤسسات الدولية والمصارف الإنمائية ووكالات ائتمانات التصدير معرضة لخطر التجزئة حينما لا تراعي بقدر كاف في برامجها وسياساتها المتعلقة بالتنمية القطاعية اعتبارات التنمية المستدامة بمفهومها الأوسع المراعاة الكافية.
    This session, which was chaired by Mr. William Kojo Agyemang-Bonsu, EGTT member, began with three presentations from financial sector representatives focusing on venture capital, emerging markets, and export credit agencies (ECAs). UN 40- ترأس هذه الجلسة السيد ويليام كوجو أغيمانغ - بونسو، العضو في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وتم استهلالها بتقديم ثلاثة عروض من قبل ممثلي القطاع المالي ركزت على رأس مال المخاطرة (الرأسمال الاستثماري)، والأسواق الناشئة، ووكالات ائتمانات التصدير.
    The second instalment claims have been submitted by insurance companies, reinsurance companies, syndicates at Lloyd's and export credit agencies or their agents (the " claimants " ), in respect of indemnity payments to policyholders for losses which allegedly resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 19- قدمت المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى من قبل شركات التأمين وشركات إعادة التأمين واتحادات الشركات المنضوية تحت اللويدز ووكالات ائتمانات التصدير أو وكلائها ( " أصحاب المطالبات " ) فيما يتعلق بدفع التعويضات لحاملي وثائق التأمين على الخسائر التي يُدَّعى أنها نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel was appointed to review claims filed with the Commission on behalf of insurers and export credit agencies (the " E/F claims " ), in accordance with the relevant Security Council resolutions and Governing Council decisions, including the Provisional Rules for Claims Procedure (S/AC.26/1992/10) (the " Rules " ). UN وعُيِّن هذا الفريق لاستعراض المطالبات التي قُدِّمت إلى اللجنة باسم المؤمنين ووكالات ائتمانات التصدير ( " المطالبات من الفئة " هاء/واو " )، وذلك وفقاً لقرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بما في ذلك القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " ) (S/AC.26/1992/10).
    The Panel was appointed to review claims filed with the Commission on behalf of insurers and export credit agencies (the " E/F Claims " ), in accordance with the relevant Security Council resolutions and Governing Council decisions, including the Provisional Rules for Claims Procedure (S/AC.26/1992/10) (the " Rules " ). UN وعين هذا الفريق لاستعراض المطالبات التي قدمت إلى اللجنة باسم المؤمنين ووكالات ائتمانات التصدير ( " المطالبات من الفئة هاء/واو)، وذلك وفقاً لقرارات مجلس الأمن، ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بما في ذلك القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (القواعد) (S/AC.26/1992/10).
    By stretching current instruments and removing constraints, it may be possible to increase the involvement of the private sector and to mobilize an additional USD 11 billion per year (approximately) from the private sector, IFIs, donors and export credit agencies. UN فتوسيع الأدوات القائمة وإزالة القيود قد يتيحان زيادة إشراك القطاع الخاص وتعبئة مبلغ إضافي قدره 11 مليار دولار سنوياً (تقريباً) من القطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة ووكالات ائتمانات التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more