"and export markets" - Translation from English to Arabic

    • وأسواق التصدير
        
    • وأسواق الصادرات
        
    • والأسواق المصدرة استخداماً
        
    • وللتصدير
        
    (iii) Sound use of wood in domestic and export markets; UN ' 3` استخدام الأخشاب في الأسواق المحلية وأسواق التصدير بشكل سليم؛
    The aim was to assist companies in the food production sector, directed by female heads of household, to produce competitively and at the level of quality that the domestic and export markets required. UN والهدف من ذلك هو مساعدة الشركات في قطاع الإنتاج الغذائي التي تديرها ربات أسر معيشية، لتقديم منتجات قادرة على المنافسة وفي نفس مستوى النوعية التي تقتضيها الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    :: Ensure balance between local and export markets and expand market access for developing countries; UN :: كفالة التوازن بين الأسواق المحلية وأسواق التصدير وتوسيع إمكانية نفاذ البلدان النامية إلى الأسواق؛
    There were opportunities for setting up joint ventures for serving both domestic and export markets. UN وثمة فرص ﻹقامة مشاريع مشتركة لخدمة اﻷسواق المحلية وأسواق الصادرات على السواء.
    (iii) Sound use of wood, for material and energy purposes, in domestic and export markets UN ' 3` استخدام الأخشاب كمصدر للمواد والطاقة في الأسواق المحلية والأسواق المصدرة استخداماً سليما
    In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. UN في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. UN في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    :: Improved economic, social and environmental performance of MSMEs and access to domestic and export markets. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للمنشآت الصغرى الصغيرة والمتوسطة وفرص وصولها إلى الأسواق الداخلية وأسواق التصدير.
    To build competitive, inclusive and sustainable supply capacities requires enabling developing countries to add value to human and natural resources and access local and export markets. UN 18- يتطلب بناءُ قدرات التوريد التنافسية الشاملة والمستدامة تمكين البلدان النامية من إضافة قيمة للموارد البشرية والطبيعية والوصول إلى الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    To assist SMEs in meeting CSR-related standards and requirements in their home and export markets. UN مساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على الوفاء بالمعايير والمتطلبات المتصلة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في الأسواق الوطنية وأسواق التصدير التي تتعامل معها.
    To assist SMEs in meeting CSR-related standards and requirements in their home and export markets. UN مساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على الوفاء بالمعايير والمتطلبات المتصلة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في الأسواق الوطنية وأسواق التصدير التي تتعامل معها.
    Commercial value chains for high-value products such as fresh fruit, vegetables and flowers are growing rapidly to supply urban supermarkets and export markets. UN فسلاسل الأنشطة التجارية المولدة للقيمة بالنسبة للمنتجات العالية القيمة من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة والزهور النضرة، تنمو نموا سريعا لإمداد المتاجر الكبرى الحضرية وأسواق التصدير.
    Current Palestinian exports to Jordan include agricultural products, building stones, samneh (ghee) and light industrial products, most of which are also produced in Jordan for domestic and export markets. UN والصادرات الفلسطينية الحالية إلى اﻷردن تشمل المنتجات الزراعية، وحجارة البناء، والسمنة، ومنتجات الصناعة الخفيفة، التي ينتج معظمها أيضاً في اﻷردن لﻷسواق المحلية وأسواق التصدير.
    Upon its completion, it was intended to comprise ethylene, styrene and polystyrene plants to produce a variety of petrochemical products to be used for plastics and synthetic fibre production for both domestic and export markets. UN وتمثل الهدف من المشروع عند إنجازه في إنشاء مصانع للإيثيلين والبوليسترين تنتج مواد بتروكيماوية تستخدم في صناعة المواد البلاستيكية والخيوط المركبة وطرحها في كل من الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    They called upon Governments to provide incentives for sustainable agricultural practices and to ensure a balance between local and export markets. UN ودعوا الحكومات إلى توفير الحوافز اللازمة للأخذ بممارسات زراعية مستدامة، ولكفالة تحقيق التوازن بين الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    The Government also reported that the Act respecting industrial free zones and commercialization entered into force and is intended to broaden and diversify production and export markets. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن القانون المتعلق بالمناطق الصناعية الحرة والتسويق دخل حيز النفاذ وأن القصد منه هو تنويع وتوسيع نطاق الإنتاج وأسواق التصدير.
    African countries need to strengthen their production structures for both domestic and export markets by improving conditions for entrepreneurship and supporting private sector development. UN ويتعين على البلدان الافريقية تعزيز هياكل إنتاجها من أجل اﻷسواق المحلية وأسواق التصدير على السواء وذلك بتحسين ظروف روح المبادرة ودعم تنمية القطاع الخاص.
    This Expert Meeting would attempt to clarify the impact of international supply chains, in particular large distribution networks, on the competitiveness of developing country enterprises in domestic and export markets. UN سيحاول اجتماع الخبراء هذا توضيح أثر سلاسل التوريد الدولية، ولا سيما شبكات التوزيع الكبيرة، على القدرة التنافسية للمؤسسات التجارية للبلدان النامية في الأسواق المحلية وأسواق الصادرات.
    Developing countries undertaking programmes to liberalize their services sectors should be provided with assistance to enable their firms to acquire the capacity necessary to compete in the domestic and export markets. UN وينبغي تزويد البلدان النامية القائمة بتنفيذ برامج لتحرير قطاعات الخدمات لديها بالمساعدة لتمكين شركاتها من اكتساب القدرة اللازمة للتنافس في اﻷسواق المحلية وأسواق الصادرات.
    Increased competition for foreign direct investment and export markets have led to a push for a reduction in real wages and benefits, added labour market flexibility, and an erosion of labour protections and conditions of work. UN ودفع ازدياد التنافس على الاستثمار المباشر الأجنبي وأسواق الصادرات إلى تقليص الأجور والمكاسب الفعلية، وزيادة مرونة سوق العمل، وخفض مستوى حماية الأيدي العاملة وتدهور ظروف العمل.
    (iii) Sound use of wood, for material and energy purposes, in domestic and export markets UN ' 3` استخدام الأخشاب كمصدر للمواد والطاقة في الأسواق المحلية والأسواق المصدرة استخداماً سليما
    In line with the concept of business catalysis, the managers first receive intensive practical training in finance, marketing and management, formulate formal conversion proposals and then interact with international and local catalysts (investors and entrepreneurs) to explore the possibility of civilian production for the domestic and export markets. UN وتمشيا مع مفهوم حفز اﻷعمال، يتلقى المديرون أولا تدريبا عمليا مكثفا في مجال التمويل، والتسويق واﻹدارة، وصياغة مقترحات رسمية للتمويل ثم التفاعل مع المحفزين )المستثمرين ومنظمي المشاريع( الدوليين والمحليين لاستطلاع إمكانيات الانتاج المدني للسوق المحلي وللتصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more