"and export of arms" - Translation from English to Arabic

    • وتصدير الأسلحة
        
    • الأسلحة وتصديرها
        
    Similarly, 26 States have reported full measures to regulate and control the import and export of arms and explosives, while information is lacking with respect to the remaining 4. UN وبالقدر نفسه، أبلغت 26 دولة عن تطبيق تدابير كاملة لتنظيم وضبط استيراد وتصدير الأسلحة والمتفجرات، في حين أن المعلومات غير كافية فيما يتصل بالدول الأربع الباقية.
    In that regard, the Committee regrets the lack of information with respect to legislation or policies of the State party concerning the trade and export of arms to countries where children are known to have been or are involved in armed conflict. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود معلومات عن تشريعات أو سياسات الدولة الطرف فيما يتعلق بتجارة وتصدير الأسلحة إلى بلدان يعرف عنها أنها شهدت أو تشهد مشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The import and export of arms and other related material, to and from a third country, requires a specific licence by the Portuguese Ministry of Defence. UN يتطلب استيراد وتصدير الأسلحة والأعتدة الأخرى المتصلة بها، من بلد ثالث وإليه، الاستحصال على ترخيص محدد صادر عن وزارة الدفاع البرتغالية.
    In the area of arms and explosives smuggling, all but four States have provided information indicating that they have some ability to monitor and control the import and export of arms and explosives. UN وفي مجال تهريب الأسلحة والمتفجرات، قدمت جميع الدول، ما عدا أربع، معلومات تشير إلى أن لديها بعض القدرة على رصد ومراقبة عمليات استيراد وتصدير الأسلحة والمتفجرات.
    The import and export of arms by other entities are carried out in accordance with the regulations set by the Government of the Republic of Armenia. UN وتجرى عمليات استيراد الأسلحة وتصديرها من قبل الكيانات الأخرى وفقا للوائح التي تضعها حكومة جمهورية أرمينيا.
    Measures to prevent the illegal cross-border movement of persons are implemented in eight States, and nine effectively monitor and control the import and export of arms and explosives. UN وتُنفذ في ثمان دول تدابير لمنع انتقال الأشخاص بصورة غير مشروعة عبر الحدود، وتنشط تسع دول في رصد وضبط استيراد وتصدير الأسلحة والمتفجرات.
    The procedures for the import and export of arms have been referred to in the answers to questions 22 and 23 and any activities outside these procedures are considered crimes in accordance with relevant applicable criminal law. UN وترد الإجراءات المتعلقة باستيراد وتصدير الأسلحة في الإجابات على السؤالين 22 و 23 وأي أنشطة تبذل خارج نطاق هذه الإجراءات تعد جرائم عملا بالقانون الجنائي الواجب التطبيق ذي الصلة.
    As it was mentioned above, according to the Law on Arms and Regulation on Licensing in Armenia, the import and export of arms and armament is subject to a special permission and licensing by the Police. UN كما ذكر ذلك أعلاه، يخضع استيراد وتصدير الأسلحة والعتاد الحربي للحصول على تصريح خاص وترخيص من الشرطة وفقا للقانون المتعلق بالأسلحة ونظام إصدار التراخيص في أرمينيا.
    As a way of curbing illegal trafficking in particular, it had adopted legislation on the import and export of arms, military equipment and dual-use materials. UN وكوسيلة لتقليص الاتجار غير المشروع بصفة خاصة اعتمدت تشريعا يتعلق باستيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    As a way of curbing illegal trafficking in particular, it had adopted legislation on the import and export of arms, military equipment and dual-use materials. UN وكوسيلة لتقليص الاتجار غير المشروع بصفة خاصة اعتمدت تشريعا يتعلق باستيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    What legislative and administrative controls apply to the import and export of arms, ammunition and other explosives? UN هل توجد شروط للترخيص بالأسلحة النارية وللترخيص لأشخاص بامتلاكها وحملها؟ وما هي الضوابط التشريعية والإدارية المطبقة في استيراد وتصدير الأسلحة و الذخيرة والمتفجرات؟
    14. The proposed treaty should establish a regime for the import and export of arms that is guided by more than mere commercial considerations. UN 14 - وينبغي أن تضع المعاهدة المقترحة نظاما لاستيراد وتصدير الأسلحة لا يكتفي بالاهتداء بمجرد الاعتبارات التجارية. جمهورية تنزانيا المتحدة
    Under Turkish Law Nr.3763 on the " Control of Private Industrial Enterprises Producing War Weapons, Vehicles, Equipment and Ammunition " the production, sale, possession, storage, transport, import and export of arms and explosives and related material of all types are under the strict control of the Ministry of National Defence (MND). UN ووفقا للقانون التركي رقم 3763 المتعلق بمراقبة المشاريع الصناعية التي تنتج الأسلحة والمركبات والمعدات والذخائر العسكرية، فإن إنتاج وبيع وحيازة وتخزين ونقل وتوريد وتصدير الأسلحة والمتفجرات والمواد المرتبطة بها من جميع الأنواع، يخضع للرقابة الصارمة لوزارة الدفاع الوطني.
    2. That regulations and procedures in relation to the import and export of arms and ammunition should be harmonized to facilitate the checking and examination of documentation at the point of entry and exit. UN 2 - ينبغي المواءمة بين القواعد والإجراءات المتصلة باستيراد وتصدير الأسلحة والذخائر لتسهيل فحص ودراسة الوثائق عند نقاط الدخول والخروج الحدودية.
    There is a need for harmonisation of this legislation with the state level laws, particularly in the area of import/export and transit of products listed in the Law on Import and export of arms and Military Equipment. UN وثمة حاجة إلى مواءمة هذا التشريع مع القوانين الصادرة على مستوى الدولة، ولا سيما في مجال استيراد/ تصدير وعبور المنتجات الواردة في قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية.
    The Committee recommends that the State party reconsider its policies in relation to the trade and export of arms to countries where children are known to have been or are involved in armed conflict. UN 24- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في سياساتها المتعلقة بتجارة وتصدير الأسلحة إلى بلدان يعرف عنها أنها شهدت أو تشهد مشاركة الأطفال في نزاع مسلح.
    A legal procedure exists for controlling both the granting of licenses, which are granted only for certain uses, and the import and export of arms, ammunition, accessories and spares. UN يوجد إجراء قانوني لتنظيم منح التراخيص، التي لا تمنح إلا لبعض الاستخدامات()، واستيراد وتصدير الأسلحة والذخيرة وملحقاتها وقطع الغيار الخاصة بها.
    The Penal Code Partial Amendment Act, published in Special Official Gazette No. 5,494 of 20 October 2000, establishes the following provisions against the illegal acquisition, possession, import and export of arms, ammunition and explosives: UN ويقرر قانون التعديل الجزئي لقانون العقوبات، الذي نشر في الجريدة الرسمية الخاصة العدد 5494 المؤرخ 20 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الأحكام التالية لمكافحة اقتناء وحيازة واستيراد وتصدير الأسلحة والذخيرة والمتفجرات بصورة غير مشروعة:
    6. Provide information on whether national legislation prohibits the sale and export of arms when the final destination is a country where children are known to be, or may potentially be, recruited or used in hostilities and if not, whether the State party has given consideration to the possibility of adopting such legislation UN سابعاً - تقديم بيانات حول ما إذا كانت القوانين الوطنية تحظر بيع وتصدير الأسلحة إلى دولة يعرف عنها أو يحتمل قيامها بتجنيد الأطفال، أو استخدامهم في النزاعات المسلحة أو العداءات وخلافاً لذلك أي في حالة عدم وجود نصوص تشريعية في هذا الإطار تقدم بيانات توضح مدى وجود توجه أو إمكانية لتبني مثل هذه القوانين
    The import and export of arms must be licenced in accordance with the Firearms Acts 1925 and 1964, and the EC (Acquisition and Possession of) Weapons and Ammunition Regulations 1993. UN ويجب الترخيص باستيراد الأسلحة وتصديرها بموجب قانوني الأسلحة النارية لعامي 1925 و 1964 والقواعد الصادرة عن الجماعة الأوروبية بشأن (حيازة وتملك) الأسلحة والذخائر لعام 1993.
    Please inform the Committee whether national legislation prohibits the sale and export of arms when the final destination is a country where children are known to be, or may potentially be, recruited or used in hostilities. UN 6- يُرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كان التشريع الوطني يحظر بيع الأسلحة وتصديرها عندما يكون بلد مقصدها النهائي بلداً يُعرف أنّ الأطفال يجنّدون ويستخدمون فيه لأعمال قتالية أو من المحتمل أن يجنّدوا أو يُستخدموا فيه لهذه الأغراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more