"and expresses its appreciation to" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب عن تقديرها
        
    • ويعرب عن تقديره
        
    • وأعربت عن شكرها
        
    • وتعبر عن تقديرها
        
    • وتعرب عن امتنانها
        
    Costa Rica is grateful and expresses its appreciation to the Court for this work. UN وكوستاريكا ممتنة للمحكمة على عملها، وتعرب عن تقديرها لها.
    including the recommendations contained therein, and expresses its appreciation to the Preparatory Committee for the useful work done and the progress made in fulfilling its mandate; UN ما يتضمنه من توصيات، وتعرب عن تقديرها للجنة المفوضين لما اضطلعت به من عمل مفيد، ولما أحرزته من تقدم في تنفيذ ولايتها؛
    188. The Committee welcomes the submission of the second periodic report by Zambia and expresses its appreciation to the State party for the resumption of a constructive dialogue with the Committee. UN ١٨٨ - ترحب اللجنة بتقديم زامبيا التقرير الدوري الثاني وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لاستئنافها الحوار البناء مع اللجنة.
    " 1. Approves the report of the Secretary-General of 11 December 1991 (S/23280) and expresses its appreciation to the Secretary-General for it; UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23280( ويعرب عن تقديره لﻷمين العام لتقريره؛
    The Committee notes with satisfaction that the majority of States parties have continued to provide it with additional information pursuant to rule 70, paragraph 5, of its rules of procedure, and expresses its appreciation to those States parties that have provided timely followup information. UN وتلاحظ اللجنة بعين الرضا أن أغلب الدول الأطراف استمرت في تقديم معلومات إضافية وفقاً للفقرة 5 من المادة 70 من نظامها الداخلي وأعربت عن شكرها للدول الأطراف التي قدمت هذه المعلومات في المواعيد المحددة.
    188. The Committee welcomes the submission of the second periodic report and expresses its appreciation to the State party for the resumption of a constructive dialogue with the Committee. UN ١٨٨ - ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لاستئنافها الحوار البناء مع اللجنة.
    The Tribunal acknowledges the support and assistance received from the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, and expresses its appreciation to Member States for their continuing interest in and support of its activities. UN وتقر المحكمة بالدعم والمساعدة اللذين تلقتهما من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء لاهتمامها المستمر بأنشطتها ودعمها لهذه الأنشطة.
    " 2. Notes with satisfaction the publication of the operational manual against kidnapping prepared pursuant to its resolution 59/154, and expresses its appreciation to the intergovernmental group of experts entrusted with the preparation of the manual; UN " 2 - تلاحظ مع الارتياح نشر الدليل التنفيذي لمكافحة الاختطاف الذي أعد عملا بقرارها 59/154، وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهد إليه بمهمة إعداد هذا الدليل؛
    2. Notes with satisfaction the publication of the operational manual against kidnapping prepared pursuant to its resolution 59/154, and expresses its appreciation to the intergovernmental group of experts entrusted with the preparation of the manual; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أعد عملا بقرارها 59/154، وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهدت إليه مهمة إعداد هذا الدليل؛
    2. Notes with satisfaction the publication of the operational manual against kidnapping prepared pursuant to its resolution 59/154, and expresses its appreciation to the intergovernmental group of experts entrusted with the preparation of the manual; UN 2- تلاحظ بارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أُعدّ عملا بقرارها 59/154 وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهدت إليه مهمة إعداد هذا الدليل؛
    " 2. Notes with satisfaction the publication of the operational manual against kidnapping prepared pursuant to its resolution 59/154, and expresses its appreciation to the intergovernmental group of experts entrusted with the preparation of the manual; UN " 2 - تلاحظ مع الارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أُعدّ عملا بقرارها 59/154 وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عُهد إليه بمهمة إعداد هذا الدليل؛
    2. Appreciates the efforts made by the Special Rapporteur in carrying out her mandate in the face of very limited financial resources, and expresses its appreciation to the Governments of Germany and the Netherlands for the cooperation extended to the Special Rapporteur during her visits to those countries; UN 2- تقدر الجهود التي بذلتها المقررة الخاصة للاضطلاع بولايتها بموارد مالية محدودة للغاية، وتعرب عن تقديرها لحكومة ألمانيا وحكومة هولندا لتعاونهما مع المقررة الخاصة في أثناء زيارتيها إلى هذين البلدين؛
    2. Takes note of the holding of the third session of the World Youth Forum of the United Nations System at Braga, Portugal, from 2 to 7 August 1998, and expresses its appreciation to the Government of Portugal for its support; UN ٢ - تحيط علما بعقد الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب في براغا، البرتغال فــي الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، وتعرب عن تقديرها لحكومة البرتغال لما قدمته من دعم؛
    137. The Committee welcomes the third periodic report presented by Mauritius and expresses its appreciation to the State party for the additional information submitted orally and in writing by a high-level delegation during the consideration of the report. UN ١٣٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته موريشيوس وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا وكتابة وفد رفيع المستوى أثناء النظر في التقرير.
    The Committee commends the State Party on its willingness and readiness to maintain a dialogue with the Committee through submission of its report and expresses its appreciation to the State Party's delegation for the wealth of additional information that it provided to the Committee orally. UN ٤٦١ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لرغبتها واستعدادها بشأن مواصلة الحوار مع اللجنة من خلال تقديم تقريرها، وتعرب عن تقديرها لوفد الدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية الزاخرة التي وفرها للجنة شفويا.
    137. The Committee welcomes the third periodic report presented by Mauritius and expresses its appreciation to the State party for the additional information submitted orally and in writing during the consideration of the report by a high-level delegation. UN ١٣٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته موريشيوس وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا وكتابة وفد رفيع المستوى أثناء بحث التقرير.
    1. Welcomes the results of the United Nations International Study on Firearm Regulation and expresses its appreciation to the Member States that participated in that initiative; UN ١ - يرحب بنتائج دراسة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، ويعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي شاركت في تلك المبادرة؛
    15. Urges Member States to support financially and materially the restructuring programme of the FACA so as to facilitate its prompt implementation, and expresses its appreciation to those that have already done so; UN ٥١ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تدعم ماليا وماديا برنامج إعادة تشكيل القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى تيسيرا لتنفيذه على وجه السرعة ويعرب عن تقديره للدول التي قامت بذلك فعلا؛
    15. Urges Member States to support financially and materially the restructuring programme of the FACA so as to facilitate its prompt implementation, and expresses its appreciation to those that have already done so; UN ٥١ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تدعم ماليا وماديا برنامج إعادة تشكيل القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى تيسيرا لتنفيذه على وجه السرعة ويعرب عن تقديره للدول التي قامت بذلك فعلا؛
    The Committee notes with satisfaction that the majority of States parties have continued to provide it with additional information pursuant to rule 70, paragraph 5, of its rules of procedure, and expresses its appreciation to those States parties that have provided timely followup information. UN وتلاحظ اللجنة بعين الرضا أن أغلب الدول الأطراف استمرت في تقديم معلومات إضافية وفقاً للفقرة 5 من المادة 70 من نظامها الداخلي وأعربت عن شكرها للدول الأطراف التي قدمت هذه المعلومات في المواعيد المحددة.
    61. The Committee welcomes the initial report (CCPR/C/74/Add.2) and the core document (HRI/CORE/1/Add.42) of Nepal and expresses its appreciation to the State party for the opening of a constructive dialogue. UN ٦١ - ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي )2.ddA/47/C/RPCC( وبالوثيقة اﻷساسية )24.ddA/1/EROC/IRH( لنيبال وتعبر عن تقديرها للدولة الطرف ﻹقامة حوار بناء.
    The Committee notes with satisfaction that the majority of States parties have continued to provide it with additional information pursuant to rule 71, paragraph 5, of its rules of procedure, and expresses its appreciation to those States parties that have provided timely follow-up information. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن أغلب الدول الأطراف قد استمرّت في تزويدها بمعلومات إضافية عملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي، وتعرب عن امتنانها للدول الأطراف التي قدّمت معلومات في المواعيد المحددة لأغراض المتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more