"and extrabudgetary funds" - Translation from English to Arabic

    • والأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وأموال خارجة عن الميزانية
        
    • ومن خارج الميزانية
        
    • ومن أموال خارجة عن الميزانية
        
    The Advisory Committee was not aware of any intermingling of regular budget and extrabudgetary funds in practice. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية لا تلاحظ أي خلط من الناحية العملية لأموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية.
    :: Develop a workplan for the use of regular budget and extrabudgetary funds based on priorities and capacity; develop a fundraising strategy to increase extrabudgetary resources UN :: وضع خطة عمل لاستخدام الأموال من الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية استنادا إلى الأولويات والقدرات؛ ووضع استراتيجية لجمع الأموال من أجل زيادة الموارد الخارجة عن الميزانية
    156. The Department continued to use core-strengthening posts and extrabudgetary funds to cover backstopping costs in 2010. UN 156 - واصلت الإدارة استخدام وظائف التعزيز الأساسية والأموال الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف الدعم في عام 2010.
    7. The estimated total for activities funded by the regular budget, other assessed resources and extrabudgetary funds for the biennium 2012-2013 amounts to $17,865,822,300. UN 7 - ويبلغ مجموع التقديرات للأنشطة الممولة من الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره
    1. Regular budget and extrabudgetary funds UN 1- الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية
    In the absence of resources for United Nations Headquarters backstopping of missions, the Department has had to use core strengthening posts and extrabudgetary funds to cover those functions. UN وفي غياب الموارد في مقر الأمم المتحدة لدعم البعثات، كان يتعين على الإدارة أن تغطي تكاليف هذه المهام من وظائف التعزيز الأساسية والأموال الخارجة عن الميزانية.
    This is in line with the existing practice of apportioning rental and operating costs of the Palais Wilson between regular budget and extrabudgetary funds. UN وهذا يتوافق مع الممارسة القائمة المتمثلة في تقسيم التكاليف الإيجارية والتشغيلية لقصر ويلسون بين أموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية.
    In response to that request, the Division of Administrative Services in 2000 conducted a detailed preliminary review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services of the United Nations Office at Nairobi. UN واستجابة لذلك الطلب، أجرت شعبة الخدمات الإدارية، في عام 2000، استعراضا أوليا مفصلا لكل الموارد المخصصة، من الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية ، لمختلف الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The United Nations Office at Nairobi in 2000 undertook a detailed review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services. The exercise included the determination of workload indicators, the quantification of outputs in monetary terms and the formulation of standard or unit rates. UN أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في عام 2000، استعراضا تفصيليا لجميع الموارد المخصصة من الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية، وقد شملت هذه العملية تحديد مؤشرات حجم العمل وتحديد كم النواتج نقدا وتحديد معدلات قياسية أو معدلات للوحدات.
    (e) Managing and controlling all regular budget and extrabudgetary funds of the United Nations Office at Nairobi; UN (هـ) إدارة جميع أموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراقبتها؛
    (e) Managing and controlling all regular budget and extrabudgetary funds of the United Nations Office at Nairobi; UN (هـ) إدارة جميع أموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراقبتها؛
    Table 3 below shows the planned utilization of posts and general temporary assistance positions per level under the regular budget and extrabudgetary funds in the Investigation Division, within existing resources as at 30 June 2006. UN يبين الجدول 3 أدناه الاستخدام المقرر لوظائف ومناصب المساعدة المؤقتة العامة حسب الرتبة في إطار الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية في شعبة التحقيقات في حدود الموارد المتاحة حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    (iii) Financial management and control through establishment of procedures for the control and maintenance of regular and extrabudgetary funds, implementation of financial regulations and rules and financial reporting and accounting, including treasury services; UN ' 3` الإدارة والمراقبة الماليتان من خلال وضع إجراءات لمراقبة أموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية والمحافظة عليها، وتطبيق النظام المالي والقواعد المالية والإبلاغ المالي والمحاسبة، بما في ذلك خدمات الخزانة؛
    149. The Department continued to use core-strengthening posts and extrabudgetary funds to cover backstopping costs in 2012-2013. UN 149 - واصلت الإدارة استخدام الوظائف التي أنشئت في إطار تعزيز ملاك الوظائف الأساسية والأموال الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف الدعم في الفترة 2012-2013.
    2002-2003: 94 per cent utilization of funds authorized (revised appropriation for regular budget and extrabudgetary funds authorized for implementation during the biennium) UN الفترة 2002-2003: استخدام نسبة 94 في المائة من الأموال المأذون بها (الاعتماد المنقح للميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية المأذون بها خلال فترة السنتين)
    Estimate 2004-2005: 98 per cent utilization of funds authorized (revised appropriation for regular budget and extrabudgetary funds authorized for implementation during the biennium) UN التقديرات للفترة 2004-2005: استخدام نسبة 98 في المائة من الأموال المأذون بها (الاعتماد المنقح للميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية المأذون بها خلال فترة السنتين)
    Target 2006-2007: 99 per cent utilization of funds authorized (revised appropriation for regular budget and extrabudgetary funds authorized for implementation during the biennium) UN الهدف للفترة 2006-2007: استخدام نسبة 99 في المائة من الأموال المأذون بها (الاعتماد المنقح للميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية المأذون بها خلال فترة السنتين)
    The United Nations Office at Nairobi has undertaken a detailed review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services. UN أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي استعراضا تفصيليا لجميع الموارد المخصصة في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية.
    The estimated total for activities funded by the regular budget, other assessed resources and extrabudgetary funds for the biennium 2014-2015 amounts to $19,784,801,400, or 0.5 per cent above the level of the 2012-2013 resources at revised rates. UN ويبلغ مجموع التقديرات للأنشطة الممولة من الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 400 801 784 19 دولار، أي بزيادة نسبتها 0.5 في المائة عن مستوى موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    These joint programmes are funded by core and extrabudgetary funds available in each agency and complemented by the following new funding mechanism in order to ensure full delivery and greater impact. UN وتموَّل هذه البرامج المشتركة من صناديق رئيسية وأموال خارجة عن الميزانية متوفرة لكل وكالة وتستكملها آلية التمويل الجديدة التالية، من كفالة التنفيذ الكامل وزيادة الأثر.
    Regular budget and extrabudgetary funds of the specialized agencies UN أموال الوكالات المتخصصة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية
    In those two divisions, the vacancies related mainly to posts funded from the peacekeeping support account and extrabudgetary funds. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more