"and extrabudgetary resources" - Translation from English to Arabic

    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وموارد خارجة عن الميزانية
        
    • ومن الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • ومن موارد خارجة عن الميزانية
        
    • والموارد من خارج الميزانية
        
    • وتلك الممولة من موارد خارج الميزانية
        
    • والموارد الخارجية عن الميزانية
        
    • وموارده الخارجة عن الميزانية
        
    • وللموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • والخارجة عن الميزانية
        
    Such activities are currently funded by the Development Account and extrabudgetary resources. UN وتمول هذه الأنشطة حاليا من حساب التنمية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    It nevertheless recognizes that secondments and extrabudgetary resources can be unpredictable. UN ولكنها تعترف بصعوبة التنبؤ بالإعارات والموارد الخارجة عن الميزانية.
    However, commensurate regular budget and extrabudgetary resources would have to be made available. UN بيد أنه ينبغي توفير موارد من الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية تتناسب مع ذلك.
    The Office of Internal Oversight Services (OIOS) incorporated gender perspectives into all parts of its work funded from both the biennial regular budget and extrabudgetary resources. UN وأَدرج مكتب خدمات الرقابة الداخلية منظورات جنسانية في جميع أجزاء عمله الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    It nevertheless recognizes that secondments and extrabudgetary resources can be unpredictable. UN ومع ذلك، فإنها تقر بأن عمليات الإعارة والموارد الخارجة عن الميزانية أمور لا يمكن التنبؤ بها.
    It nevertheless recognizes that secondments and extrabudgetary resources can be unpredictable. UN وتدرك اللجنة، مع ذلك، أنه لا يمكن التنبؤ بالإعارة والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The successful achievement of these objectives calls for an innovative approach to deployment of regular and extrabudgetary resources. UN ويستدعي تحقيق هذه اﻷهداف بنجاح اتباع نهج ابتكاري بشأن استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    A view was expressed that the ratio between regular budget and extrabudgetary resources was a gauge of the success of the programme. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن المعدل بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو مقياس لنجاح هذا البرنامج.
    A view was expressed that the ratio between regular budget and extrabudgetary resources was a gauge of the success of the programme. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن المعدل بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو مقياس لنجاح هذا البرنامج.
    The increase of $43,000 is due to an expansion of the travel programme and to a more realistic sharing of travel expenditures between the United Nations regular budget and extrabudgetary resources. UN وتعزى الزيادة البالغ قدرها 000 43 دولار إلى التوسع في برنامج السفر والتوصل إلى تقسيم أكثر واقعية لنفقات السفر بين ميزانية الأمم المتحدة العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Fifth Committee should therefore address the continuing imbalance between regular budget and extrabudgetary resources in order to guarantee a predictable flow of funds. UN ولذلك ينبغي للجنة الخامسة أن تعالج الاختلال المستمر بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بغية ضمان تدفق للأموال يمكن التنبؤ به.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Committee has observed that travel funding often appears to be interchangeable between regular and extrabudgetary resources. UN وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    However, there was a need to have a comprehensive picture of total activities and related resources that were spent from peacekeeping, regular budget and extrabudgetary resources for information and communication technology. UN غير أن هناك حاجة لتكوين صورة شاملة للأنشطة بكاملها وللموارد ذات الصلة التي تنفق من ميزانية حفظ السلام والميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    4. A note on the biennial budget, which dealt with both regular and extrabudgetary resources, was presented by the secretariat. UN 4 - عرضت الأمانة العامة مذكرة عن ميزانية فترة السنتين تناولت فيها الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
    VIII.21 In addition, other assessed and extrabudgetary resources in the amount of $61,864,600 would be available to the Office to carry out its programme of work. UN ثامنا-21 وبالإضافة إلى ذلك، ستتوافر للمكتب من أجل تنفيذ برنامج عمله موارد مقررة أخرى وموارد خارجة عن الميزانية قدرها 600 864 61 دولار.
    (iv) Staff in the General Service and related categories and Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources; UN ' 4` موظفو فئات الخدمات العامة والفئات ذات الصلة والفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The preparation and holding of the Conference will be financed from both regular budget and extrabudgetary resources taking into account provisions of resolution 40/243 of 18 December 1985. UN وسيجري تمويل التحضير للمؤتمر وعقده من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية على السواء، مع مراعاة أحكام القرار ٤٠/٢٤٣، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥.
    The work of UNODC to counter the smuggling of migrants has been limited by the lack of regular and extrabudgetary resources. UN 16- وقد كان عمل المكتب في مكافحة تهريب المهاجرين محدودا من جراء نقص الموارد العادية والموارد من خارج الميزانية.
    It is responsible for preparing, monitoring and reporting on the regular budget to the United Nations and WTO and for monitoring compliance with the established rules and regulations in the implementation of activities financed by the regular budget and extrabudgetary resources. UN وتتولى الشعبة مهمة إعداد الميزانية العادية التي تقدم إلى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، ورصدها والإبلاغ عنها، وتتولى مهمة رصد الامتثال للقواعد والأنظمة المتبعة عند تنفيذ الأنشطة الممولة من الميزانية العادية وتلك الممولة من موارد خارج الميزانية.
    Increase financial support for implementation of resolution 1325 (2000), including through regular budgetary and extrabudgetary resources. UN لام 1 - زيادة الدعم المالي لتنفيذ القرار 1325 (2000)، بما في ذلك عن طريق الميزانية العادية والموارد الخارجية عن الميزانية.
    In that connection, it was necessary to enhance UNCTAD's regular and extrabudgetary resources. UN ومن الضروري في هذا الصدد زيادة موارد الأونكتاد العادية وموارده الخارجة عن الميزانية.
    Further, summary requirement tables for each programme should show percentages for regular budget and extrabudgetary resources. UN وينبغي أيضا أن تبين الجداول المُوجزة للاحتياجات والمخصصة لكل برنامج النسب المئوية لموارد الميزانية العادية وللموارد الخارجة عن الميزانية.
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more