"and extraction of" - Translation from English to Arabic

    • واستخراجها
        
    • واستخراج
        
    • واستخلاصها
        
    I wish to reassure our Turkish Cypriot compatriots that, regardless of the circumstances, they would benefit from the possible discovery and extraction of hydrocarbons. UN وأود أن أطمئن إخواننا القبارصة الأتراك أنهم سيستفيدون، رغم الظروف، من احتمال اكتشاف المواد الهيدروكربونية واستخراجها.
    UNODC will take steps to reduce the risks related to transactions and to the consolidation and extraction of data. UN وسيتخذ المكتب خطوات للحد من المخاطر المتصلة بالمعاملات وبإدماج البيانات واستخراجها.
    UNODC will take steps to reduce the risks related to transactions and to the consolidation and extraction of data. UN وسيتخذ المكتب خطوات للحد من المخاطر المتصلة بالمعاملات وبإدماج البيانات واستخراجها.
    First training session in statistics, data collection and extraction of indicators UN الدورة التدريبية الأولى في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات
    Second training session in statistics, data collection and extraction of indicators UN الدورة التدريبية الثانية في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات
    Enabling the collection of best practices and success stories (relevant to all reporting entities) The identification and extraction of best practices and success stories from reports is a key element in building up an effective knowledge-sharing system, as requested by the Convention and The Strategy. UN (ج) إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة (ينطبق على الكيانات المُبلِّغة كافة): يمثِّل تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة واستخلاصها من التقارير عنصراً رئيسياً لبناء نظامٍ فعال لتقاسم المعرفة، على النحو المطلوب في الاتفاقية والاستراتيجية.
    Women have traditionally performed the panning and extraction of such minerals as gold, diamonds and salt in Ghana. UN وتقوم المرأة في غانا عادة بفصــل المعادن واستخراجها مثــل الذهــب والمــاس والملح.
    Continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to IPSAS, and take measures to reduce the risks related to transactions, consolidation and extraction of data. UN مواصلة المكتب لجهود الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واتخاذ تدابير للحد من المخاطر المرتبطة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها.
    352. The United States was modernizing its customs import entry systems by building an electronic interface for the submission and extraction of trade data. UN 352 - وأعلنت الولايات المتحدة أنها بصدد تحديث نظمها الجمركية لإدخال الصادرات، عن طريق إقامة وصلة إلكترونية لتقديم البيانات التجارية واستخراجها.
    74. In the view of the Special Rapporteur, however, a more fundamental problem persists: the model of natural resource extraction that is being promoted by corporations and States for the development and extraction of natural resources within indigenous habitats. UN 74- على أن هناك في رأي المقرر الخاص مشكلة أساسية بدرجة أكبر لا تزال قائمة وتتمثل في نموذج استخراج الموارد الطبيعية الذي تقوم الشركات والدول بالترويج له لتنمية الموارد الطبيعية واستخراجها في موائل الشعوب الأصلية.
    We believe that the possible discovery and extraction of hydrocarbons will constitute yet another strong motive for Greek Cypriots and Turkish Cypriots to expedite a just, functional and viable solution to the Cyprus problem, so that both communities can enjoy the natural wealth of our country in conditions of peace, security and prosperity. UN ونرى أن إمكانية اكتشاف المواد الهيدروكربونية واستخراجها سيشكل حافزا قويا آخر للقبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك للتعجيل بالتوصل إلى حل عادل وعملي قابل للاستمرار للمشكلة القبرصية بحيث تتمكن الطائفتان من التمتع بالثروة الطبيعية لبلدنا ظروف من السلام والأمن والازدهار.
    27. Companies engaged in the commercial development and extraction of minerals from salt flats often simultaneously produce a variety of useful products. UN 27 - وكثيرا ما تقوم الشركات العاملة في التنمية التجارية للمعادن واستخراجها من المسطحات الملحية بالإنتاج المتزامن لمجموعة متنوعة من المنتجات المفيدة.
    Exploration and extraction of minerals UN استكشاف المعادن واستخراجها
    591. In paragraph 94, UNODC agreed with the Board's recommendation to continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to the International Public Sector Accounting Standards, and to take measures to reduce the risks related to transactions and consolidation and extraction of data. UN 591 - وفي الفقرة 94، وافق المكتب على توصية المجلس بمواصلة جهوده من أجل الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وباتخاذ تدابير للحد من المخاطر المرتبطة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها.
    Third training session in statistics, data collection and extraction of indicators UN الدورة التدريبية الثالثة في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات
    Other important function includes the review of content and extraction of key data for categorization and indexing. UN وتشمل المهام الهامة الأخرى استعراض المحتويات واستخراج البيانات الرئيسية لأغراض التصنيف والفهرسة.
    The oil and gas sector is generally considered to comprise activities relating to the exploration and extraction of oil and gas. UN قطاع النفط والغاز هو على العموم قطاع يشمل أنشطة تتصل باستكشاف واستخراج النفط والغاز.
    To address this situation, the Orissa state Government created its own Orissa Mining Corporation (OMC) for the exploration and extraction of gemstones in the state. UN ولمعالجة هذه الحالة، أنشأت حكومة ولاية أوريسا مؤسسة التعدين في أوريسا التابعة لها، من أجل استكشاف واستخراج اﻷحجار الكريمة في الولاية.
    Moving from a Prior Informed Consent system to a prohibition on transboundary movements seems likely to encourage the increased use and extraction of virgin materials and may also, by reducing the market value of recyclable material, act as a disincentive to recycling; UN ويعتقد أن الانتقال من إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى حظر حركة النفايات عبر الحدود سيشجع على استخدام واستخراج قدر أكبر من المواد الأولية النقية، مما قد يثبط في الوقت ذاته جهود إعادة التدوير نظرا لما يؤدي إليه من تخفيض للقيمة السوقية للمواد القابلة للتدوير؛
    The data warehouse developers will, led by the project management office in New York, use this expertise to implement and enhance the data warehouse reports and dashboards, including new metrics and extraction of data from source systems. UN وسيستفيد مطورو مستودع البيانات، الذين يقودهم مكتب إدارة المشروع في نيويورك، من هذه الخبرة لتنفيذ وتعزيز نظام تقارير مستودع البيانات وأدوات المتابعة، بما في ذلك مقاييس واستخراج البيانات من أنظمة المصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more