"and extraordinary expenses" - Translation from English to Arabic

    • والنفقات الاستثنائية
        
    • والاستثنائية
        
    • النفقات الاستثنائية
        
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses related to peacekeeping operations have also been authorized under the terms of that resolution. UN وأذن ذلك القرار أيضا بالنفقات غير المتوقعة والنفقات الاستثنائية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Report of the Secretary-General on unforeseen and extraordinary expenses UN تقرير الأمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Report on unforeseen and extraordinary expenses UN تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    The Working Capital Fund is mainly maintained to meet short-term liquidity problems and extraordinary expenses. UN ويُشغَّل صندوق رأس المال المتداول أساسا لمواجهة مشاكل السيولة القصيرة الأجل والنفقات الاستثنائية.
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Furthermore, the nature of activities funded through the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has evolved in recent years. UN وعلاوة على ذلك، فقد تطورت في السنوات اﻷخيرة طبيعة اﻷنشطة الممولة من خلال القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    E. Unforeseen and extraordinary expenses UN هاء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    The total amount authorized for the costs associated with the financing of seven special envoys under unforeseen and extraordinary expenses in 1994 was $3.5 million. UN وكان المبلغ الاجمالي المأذون به فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بتمويل سبعة مبعوثين خاصين تحت النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في عام ١٩٩٤، ٣,٥ مليون دولار.
    It is anticipated that the mechanism of the United Nations resolution on unforeseen and extraordinary expenses will continue to be utilized to accommodate expenditures relating to such security measures. UN ومن المتوقع أن تستخدم آلية قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لتغطية النفقات المتعلقة بالتدابير اﻷمنية هذه.
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    It also took into account, inter alia, decisions taken by policymaking organs and unforeseen and extraordinary expenses. UN كما يراعي، في جملة أمور، القرارات التي اتخذتها أجهزة وضع السياسات والنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    Unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    Unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    A mechanism similar to the one available to the Secretary-General for unexpected and extraordinary expenses should be set up to address human rights matters. UN فينبغي إنشاء آلية مماثلة للآلية المتاحة للأمين العام من أجل النفقات الاستثنائية وغير المتوقعة وذلك لمعالجة مسائل حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more