By this project, the aim is to introduce ad hoc training courses and facilitate exchange of information between various European countries and better cooperation with EU Institutions. | UN | وبموجب هذا المشروع، يتمثل الغرض منه في استحداث دورات تدريب مخصصة وتيسير تبادل المعلومات بين مختلف البلدان الأوروبية وتحسين التعاون بين مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |
:: Organizing study tours for officials from selected member countries in order to expose them to successful social policy processes and outcomes and facilitate exchange of success stories and lessons learned. | UN | :: تنظيم جولات دراسية لمسؤولين من بعض البلدان الأعضاء المختارة بهدف تعريفهم بالعمليات والنتائج الناجحة في مجال السياسات الاجتماعية، وتيسير تبادل قصص النجاح والدروس المستفادة. |
Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both public and private sectors for risk reduction and mitigation; | UN | تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، التكنولوجيا والخبرات داخل وبين البلدان من خلال القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر والتخفيف؛ |
Consultative mechanisms had been set up at local and federal levels to bring the people involved together and facilitate exchange of information. | UN | فقد وُضِعت هياكل للتشاور على الصعيدين المحلي والاتحادي، ترمي إلى الجمع بين الأطراف الفاعلة المعنية وتيسير تبادل المعلومات. |
Review implementation of Convention and facilitate exchange of information on measures adopted | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية وتسهيل تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير المعتمدة |
These working groups will further improve organizations understanding of IPSAS requirements and facilitate exchange of knowledge and best practices with the system-wide team. | UN | وستحسن هذه الأفرقة العاملة مستوى فهم المنظمات لما يقتضيه اعتماد هذه المعايير وتيسير تبادل المعارف وأفضل الممارسات في هذا الشأن مع الفريق المذكور. |
Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، والتكنولوجيا والخبرات داخل وفيما بين البلدان بواسطة القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر وتخفيف آثارها. |
Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والتكنولوجيا والدراية داخل البلدان وفيما بينها عن طريق القطاعين العام والخاص، من أجل تقليل المخاطر والتخفيف من حدتها؛ |
Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والتكنولوجيا والدراية داخل البلدان وفيما بينها عن طريق القطاعين العام والخاص، من أجل تقليل المخاطر والتخفيف من حدتها. |
Databases 115. Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | 115- تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، والتكنولوجيا والخبرات داخل وفيما بين البلدان بواسطة القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر وتخفيف آثارها. |
Databases 115. Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | 115- تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، والتكنولوجيا والخبرات داخل وفيما بين البلدان بواسطة القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر وتخفيف آثارها. |
Harness synergy across thematic activities and facilitate exchange of experience and good practice; | UN | (و) الاستفادة من التآزر فيما بين الأنشطة المواضيعية وتيسير تبادل الخبرات والممارسات الجيدة؛ |
Harness synergy across thematic activities and facilitate exchange of experience and good practice; | UN | (و) الاستفادة من التآزر فيما بين الأنشطة المواضيعية وتيسير تبادل الخبرات والممارسات الجيدة؛ |
115. Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | 115- تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، والتكنولوجيا والخبرات داخل وفيما بين البلدان بواسطة القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر وتخفيف آثارها. |
Databases 115. Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | 115- تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، والتكنولوجيا والخبرات داخل وفيما بين البلدان بواسطة القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر وتخفيف آثارها. |
Databases 129. Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | 129- تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، والتكنولوجيا والخبرات داخل وفيما بين البلدان بواسطة القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر وتخفيف آثارها. |
Databases 129. Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | 129- تشجيع وتيسير تبادل المعلومات، والتكنولوجيا والخبرات داخل وفيما بين البلدان بواسطة القطاعين العام والخاص من أجل الحد من المخاطر وتخفيف آثارها. |
Furthermore, one of the key aspects of the work of the NPM is to maintain direct contact with the SPT and facilitate exchange of information in order to follow up the compliance with the recommendations of the SPT. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أحد الجوانب الرئيسية لعمل الآلية الوقائية الوطنية هو إقامة اتصال مباشر مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وتيسير تبادل المعلومات بغية متابعة الامتثال لتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
Furthermore, one of the key aspects of the work of the NPM is to maintain direct contact with the SPT and facilitate exchange of information in order to follow up the compliance with the recommendations of the SPT. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أحد الجوانب الرئيسية لعمل الآلية الوقائية الوطنية هو إقامة اتصال مباشر مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وتيسير تبادل المعلومات بغية متابعة الامتثال لتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
The Committee shall have a high-level Steering Group to develop innovative approaches and facilitate exchange of views on pre-selected issues of current interest, among a cross-section of representatives of government, academia and the private sector, in order to have in-depth discussion on a range of options on regional economic cooperation and make specific recommendations. | UN | ويكون للجنة التعاون الاقتصادي واﻹقليمي فريق توجيهي رفيع المستوى لوضع نهج ابتكارية وتسهيل تبادل اﻵراء بشأن مسائل مختارة مسبقا ذات اهتمام حالي، فيما بين قطاع مستعرض من ممثلي الحكومات واﻷوساط اﻷكاديمية والقطاع الخاص، بغية إجراء مناقشات متعمقة بشأن سلسلة من الخيارات فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي واﻹقليمي وتقديم توصيات محددة. |
The Committee shall have a high-level Steering Group to develop innovative approaches and facilitate exchange of views on pre-selected issues of current interest, among a cross-section of representatives of government, academia and the private sector, in order to have in-depth discussion on a range of options on regional economic cooperation and make specific recommendations. | UN | ويكون للجنة التعاون الاقتصادي واﻹقليمي فريق توجيهي رفيع المستوى لوضع نهج ابتكارية وتسهيل تبادل اﻵراء بشأن مسائل مختارة مسبقا ذات اهتمام حالي، فيما بين قطاع مستعرض من ممثلي الحكومات واﻷوساط اﻷكاديمية والقطاع الخاص، بغية إجراء مناقشات متعمقة بشأن سلسلة من الخيارات فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي واﻹقليمي وتقديم توصيات محددة. |