"and facilitate the exchange of information" - Translation from English to Arabic

    • وتيسير تبادل المعلومات
        
    • وتسهيل تبادل المعلومات
        
    • وتيسر تبادل المعلومات
        
    This work with perpetrators is also supported through the funding provided to set up networks and facilitate the exchange of information between the different institutions that offer such measures. UN وهذه الأعمال المتصلة بأولئك المرتكبين تتلقي الدعم أيضا من خلال التمويل المتاح لبناء الشبكات وتيسير تبادل المعلومات فيما بين مختلف المؤسسات التي تضطلع بتقديم هذه التدابير.
    Parties should also promote and facilitate the exchange of information and materials, and the sharing of experience and good practices. UN وينبغي أيضاً أن تسعى إلى تعزيز وتيسير تبادل المعلومات والمواد، وتقاسم الخبرات والممارسات الجيدة.
    The Working Group also focused on the process of appointment of the Chairs of the subsidiary bodies in order to devise ways of enhancing transparency and inclusiveness and facilitate the exchange of information among Council members as well as newly elected members. UN وركز الفريق العامل أيضا على عملية تعيين رؤساء الهيئات الفرعية، بهدف إيجاد السبل الكفيلة بتعزيز الشفافية والشمولية وتيسير تبادل المعلومات بين أعضاء المجلس وكذلك بين الأعضاء المنتخبين حديثا.
    " 48. The United Nations should coordinate and facilitate the exchange of information between States. UN " ٤٨ - ينبغي لﻷمم المتحدة تنسيق وتيسير تبادل المعلومات بين الدول.
    An Advisory Service Documentation Centre had been set up to promote and facilitate the exchange of information. UN وقد أنشئ أيضا مركز لوثائق الدائرة الاستشارية لتعزيز وتسهيل تبادل المعلومات.
    What bilateral and multilateral treaties permit and facilitate the exchange of information and cooperation between Chile and other States? In the absence of such a treaty, what is the legal basis for exchange and cooperation? UN ما هي المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تسمح وتيسر تبادل المعلومات والتعاون بين شيلي والدول الأخرى؟ وفي حال عدم وجود هذه المعاهدة، ما هو الأساس القانوني لتبادل المعلومات والتعاون؟
    48. The United Nations should coordinate and facilitate the exchange of information between States. UN ٤٨ - ينبغي لﻷمم المتحدة تنسيق وتيسير تبادل المعلومات بين الدول.
    These associations do not only bring banks together and facilitate the exchange of information, but also make a contribution to establishing standardized practices among members and to strengthening correspondent banking among them. UN ولا يقتصر دور هذه الرابطات على الجمع بين المصارف وتيسير تبادل المعلومات فحسب لكنه يشمل أيضا اﻹسهام في إرساء ممارسات موحدة فيما بين اﻷعضاء وتعزيز عمليات المراسلة المصرفية فيما بينها.
    The United States and English judges independently raised with their respective counsel the idea that a protocol between the two administrations could resolve conflicts and facilitate the exchange of information. UN وأثار قضاة الولايات المتحدة والقضاة الإنكليز، كل فريق مع مستشاريه القانونيين وبشكل مستقل عن الآخر، فكرة وضع بروتوكول بين الإدارتين لحل أوجه التنازع وتيسير تبادل المعلومات.
    13. Improve national registers of arms in the possession of individuals through a computerized registration system and facilitate the exchange of information among the relevant authorities responsible for the investigation of unlawful acts; UN 13 - تحسين السجلات الوطنية للأسلحة التي في حوزة الأشخاص، بواسطة نظام سجل معلوماتي وتيسير تبادل المعلومات فيما بين السلطات المختصة لتحري الأعمال غير المشروعة.
    The report reflects on the significance of human settlements work in the context of economic and social development, particularly with regard to the urbanization process, and outlines the elements of a task manager system to promote, give direction and facilitate the exchange of information within the United Nations system for a better coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN ويركز التقرير على أهمية عمل المستوطنات البشرية في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولاسيما فيما يتعلق بعملية التحضر، ويوجز العناصر لنظام مدير المهمة لتشجيع وتوجيه وتيسير تبادل المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    To promote and facilitate the exchange of information and material; UN (ج) تعزيز وتيسير تبادل المعلومات والمواد الإعلامية؛
    (f) To promote and facilitate the exchange of information on measures adopted by the Parties (Article 7.2 (b)). UN )و( تعزيز وتيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها اﻷطراف )المادة ٧-٢ )ب((.
    (f) To promote and facilitate the exchange of information on measures adopted by the Parties (Article 7.2(b)). UN )و( تعزيز وتيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة من قبل اﻷطراف )المادة ٧-٢)ب((.
    (f) Promote and facilitate the exchange of information, practices and experiences gained in the implementation of the Convention. UN (و) تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والممارسات والخبرات المكتسبة في تنفيذ الاتفاقية.
    (g) Promote and facilitate the exchange of information, practices and experiences gained in the implementation of the Convention. UN (ز) تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والممارسات والخبرات المكتسبة في تنفيذ الاتفاقية.
    (f) To promote and facilitate the exchange of information, practices and experiences gained in the implementation of the Convention. UN (و) تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والممارسات والخبرات المكتسبة من تنفيذ الاتفاقية.
    (f) To promote and facilitate the exchange of information, practices and experiences gained in the implementation of the Convention. UN (و) تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والممارسات والخبرات المكتسبة في تنفيذ الاتفاقية.
    (h) Promote and facilitate the exchange of information, practices and experiences gained in the implementation of the Convention and its Protocols. UN (ح) تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والممارسات والخبرات المكتسبة في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    (3) To coordinate and facilitate the exchange of information among the bodies represented on the Committee; UN 3 - التنسيق وتسهيل تبادل المعلومات بين الجهات الممثلة في اللجنة.
    (d) Exchange of experts between statistical offices in the region for short periods of time to encourage the implementation of common methodologies and facilitate the exchange of information on statistical procedures (estimated 15 study tours) UN (د) تبادل الخبراء بين مكاتب الإحصاء الواقعة في المنطقة وذلك لفترات قصيرة بغية تشجيع تطبيق المنهجيات المشتركة وتسهيل تبادل المعلومات عن التدابير المتبعة في مجال الإحصاءات (يقدر عدد الجولات الدراسية بـ 15 جولة)
    Parties should also promote and facilitate the exchange of information and material, and the sharing of experience and good practices. UN وينبغي للأطراف أيضا أن تعزز وتيسر تبادل المعلومات والمواد، وتقاسم الخبرات والممارسات الجيدة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more