"and facsimile" - Translation from English to Arabic

    • والفاكس
        
    • والفاكسيميلي
        
    • بالفاكس
        
    • والفاكسميلي
        
    • التصويري
        
    • ورقم الفاكس
        
    • وفاكس
        
    • الفاكسيملي
        
    • الفاكسيميلي
        
    • والفاكسات
        
    • ورسوم الفاكسميلي
        
    • وأجهزة الفاكس
        
    • وأجهزة نقل
        
    19. Postal, telephone, cable, telex and facsimile services 10 UN 19- خدمات البريد والهاتف والبرق والتلكس والفاكس 12
    With the assistance of United Nations information centres and services, the News Service will transmit breaking news via electronic mail and facsimile directly to the news desks of key media and other opinion-influencing audiences. UN وستقوم دائرة اﻷنباء، بمساعدة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، بنقل أحدث اﻷنباء مباشرة عبر البريد الالكتروني والفاكس إلى دوائر اﻷنباء بأهم وسائط اﻹعلام وغيرها من اﻷوساط المؤثرة في الرأي.
    18. Postal, telephone, cable, telex and facsimile services 8 UN 18- خدمات البريد والهاتف والبرق والتلكس والفاكس 9
    The News Service will serve as an important source for the world media and will disseminate news to editors worldwide throughout the day via electronic mail and facsimile. UN وستشكل دائرة اﻷنباء هذه مصدرا هاما بالنسبة لوسائط اﻹعلام العالمية، ينشر اﻷخبار طوال اليوم على المحررين في أنحاء العالم، عن طريق البريد الالكتروني والفاكسيميلي.
    A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services. UN يوجد مكتب بريدي في مبنى البرلمان الأوروبي لخدمات البريد والبرق والتلكس والفاكس.
    4. An amount of $3,600 is requested to cover costs of commercial communications, including long- distance calls and facsimile charges. UN ٤ - يلزم مبلغ ٦٠٠ ٣ دولار لتغطية نفقات الاتصالات التجارية بما فيها رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس.
    Also to be included are the telephone and facsimile numbers in Doha of the person to be contacted to confirm arrangements. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في الدوحة للشخص الذي يتعين الاتصال به لتأكيد الترتيبات.
    A communications facility will offer international telephone and facsimile services. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    A communications facility will offer international telephone and facsimile services. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    Review and reconciliation of communications equipment inventories, reconciliation of telephone and facsimile billings. UN استعراض ومطابقة كشوف جرد معدات الاتصالات، ومطابقة فواتير الهاتف والفاكس.
    The savings under commercial communications were owing to lower INMARSAT user charges and to lower costs for telephone, telex and facsimile charges than originally budgeted for. UN وترجع الوفورات في إطار الاتصالات التجارية إلى انخفاض رسوم مستعملي انمارسات وانخفاض تكاليف الهاتف والتلكس والفاكس عما كان مرصودا في الميزانية في اﻷصل.
    Savings were also realized under commercial communications owing to lower user charges for the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) and to lower costs for telephone, telex and facsimile charges than originally budgeted for. UN كذلك تحققت وفورات في إطار الاتصالات التجارية نتيجة لانخفاض رسوم استخدام شبكة إنمارسات ولانخفاض تكاليف رسوم الهاتف والتلكس والفاكس الى أقل مما كان مرصودا لها في الميزانية.
    Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most major hotels. UN 82- تتوافر خدمات البريد والفاكس في مكاتب البريد وفي معظم الفنادق الرئيسية.
    18. POSTAL, TELEPHONE, CABLE, TELEX and facsimile SERVICES UN 18- خدمات البريد والهاتف والبرق والتلكس والفاكس
    In this respect, it has become clear during the current year that it is necessary to establish a satellite link between the two Tribunals to overcome the serious problems of telephone and facsimile communications. UN وفي هذا الصدد، أصبح من الواضح خلال السنة الحالية أنه من اللازم إقامة وصلة ساتلية بين المحكمتين لتذليل المشاكل الخطيرة في مجال الاتصالات عن طريقي الهاتف والفاكس.
    - telephone, telex and facsimile charges estimated at $5,000 per month ($25,000); UN - مصاريف أجهزة الهاتف والتلكس والفاكسيميلي مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا )٠٠٠ ٢٥ دولار(؛
    37A.11 The increase is attributed to the need for supplies for the increased number of computer and facsimile machines as well as the cost of access to news services such as Reuters. UN ٣٧ ألف -١١ تعزى الزيادة إلى الحاجة إلى اللوازم للعدد المتزايد من آلات الحاسوب والفاكسيميلي بالاضافة إلى تكلفة الحصول على خدمات اﻷنباء مثل وكالة رويتر.
    116. Monthly provision is made for the cost of telephone and facsimile communication through INMARSAT and INTELSAT at $20,000 and for local telephone and facsimile at $3,000 and pouches at $3,500. UN ١١٦ - ويرصـد اعتمــاد شهــري لتكلفة الاتصالات بالهاتف والفاكسيميلي من خلال شبكتي " انمارسات " و " انتلسات " بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار، ولاتصالات الهاتف والفاكسيميلي المحلية بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار، وللحقائب بمبلغ ٥٠٠ ٣ دولار.
    The Service also provides e-mail, shared information repositories and facsimile systems. UN وتوفر الدائرة أيضا خدمة البريد الإلكتروني ووحدات مشتركة لتخزين المعلومات ونظما للاتصال بالفاكس.
    (b) Communications ($161,000), including costs of telephone and facsimile communications and other related expenses; UN )ب( الاتصالات )٠٠٠ ١٦١ دولار(، بما في ذلك تكاليف الاتصالات الهاتفية والفاكسميلي وما يتصل بذلك من مصروفات أخرى؛
    Photocopiers and facsimile machines 118 100 UN آلات النسخ التصويري ومبرقات الفاكسميلي ١٠٠ ١١٨
    In particular, reliable communication links between national rescue coordination centres and the nodal mission control centre, including provision of contact information (address, electronic mail (e-mail) and telephone and facsimile numbers) to the national SAR point of contact, was stressed as the basic requirement for delivery of COSPAS-SARSAT distress alerts to any country. UN وتم التركيز خصوصا على أن تأمين روابط اتصالات موثوقة بين مراكز تنسيق عمليات الإنقاذ الوطنية ومركز مراقبة الوصلات العُقدية في منطقة توزيع البيانات، بما في ذلك توفير معلومات الاتصال (العنوان، عنوان البريد الإلكتروني ورقم الهاتف، ورقم الفاكس) لجهة الاتصال الوطنية المسؤولة عن البحث والإنقاذ، بوصفها شرطا أساسيا لإيصال نداءات الاستغاثة عبر نظام كوسباس-سارسات إلى أي بلد.
    The area will include photocopying and, on a commercial basis, telephone and facsimile facilities. UN وستوجد في مكان العمل هذا مرافق للنسخ الفوتوغرافي، وكذلك مرافق هاتف وفاكس تشغل تجاريا.
    (a) Communications, including cables and telexes, local telephone and facsimile charges, long-distance telephone calls, postage and pouches ($903,500); UN )أ( الاتصالات، بما فيها البرقيات والتلكسات، ورسوم المكالمات الهاتفية المحلية واﻹبراق التصويري )الفاكسيملي(، والمكالمات الهاتفية للمسافات الطويلة والبريد والحقائب )٥٠٠ ٩٠٣ دولار(؛
    (b) $752,900 for rental, maintenance and operation of vehicles, electronic data-processing equipment, telex and facsimile machines, photocopiers, air conditioners and other essential items; UN )ب( ٩٠٠ ٧٥٢ دولار لاستئجار وصيانة وتشغيل المركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات وأجهزة التلكس والبرق التصويري )الفاكسيميلي(، وآلات النسخ ومكيفات الهواء وغير ذلك من المواد اﻷساسية؛
    Estimates include only long-distance telephone calls and facsimile transmission and exclude all other expenditures linked with other commercial communications costs. UN لا تشتمل التقديـــرات إلا علــى المكالمات الهاتفية والفاكسات الخارجية، وتستبعد منهـــا جميع النفقات اﻷخرى المتعلقة بتكاليف الاتصــــالات التجارية اﻷخـــرى.
    - Local and long-distance telephone and facsimile charges and rental of units UN - رسـوم المكالمات المحليــة والخارجيـــة الهاتفية ورسوم الفاكسميلي واستئجار الوحدات
    Data and facsimile communications are provided for reporting, coordination and control and command functions. UN كما توفر وسائل الاتصال البيانية وأجهزة الفاكس لمهام الإبلاغ والتنسيق والسيطرة والقيادة.
    MoC seeks compensation for losses of other equipment, which include technical services equipment, a coastal station, maintenance equipment for the international network, international telephone booths, a computer system, a frequency and wireless control system, and videotext and facsimile machines. UN 589- تلتمس وزارة المواصلات تعويضا عن الخسائر التي لحقت بالمعدات الأخرى التي تشمل معدات الخدمات التقنية ومحطة ساحلية ومعدات صيانة الشبكة الدولية وأكشاك الهواتف الدولية ونظاما للحاسوب ونظاما للتحكم اللاسلكي في الترددات وأجهزة للمعلومات المرئية وأجهزة نقل الصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more