"and faction leaders" - Translation from English to Arabic

    • وزعماء الفصائل
        
    • وقادة الفصائل
        
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    In large parts of the country, politicians, businessmen and faction leaders have charted out armed control over their fiefdoms. UN ففي أجزاء كبيرة من البلد، تقاسم السياسيون وزعماء الفصائل ورجال الأعمال السيطرة المسلحة على الاقطاعيات.
    Advanced notice is given to all warlords and faction leaders who control the road blocks and check-points along the route. UN ويتم سلفا إخطار جميع أرباب الحرب وقادة الفصائل الذين يسيطرون على حواجز الطرق ونقاط التفتيش الموجودة على طول الطريق.
    Many observers were disappointed at the inclusion of warlords and faction leaders in the Transitional Administration. The argument of President Karzai and his supporters that the fragile peace and national unity require the continued participation of major factional leaders will certainly be accepted both inside and outside of Afghanistan. UN وأصيب العديد من المراقبين بخيبة الأمل لإدخال أمراء الحرب وقادة الفصائل في الإدارة الانتقالية، إلا أن الحجة التي يسوقها الرئيس قرضاي ومؤيدوه لتبرير ذلك وهي أن السلم والوحدة الوطنية الهشين يقتضيان استمرار مشاركة رؤساء الفصائل الرئيسيين ستكون مقبولة بالتأكيد داخل أفغانستان وخارجها على السواء.
    Members of the Council reminded the warlords and faction leaders that obstructing and undermining the efforts to achieve an overall settlement in Somalia would not be acceptable, and urged them to support the work of the National Assembly. UN وذكّر أعضاء المجلس أمراء الحرب وقادة الفصائل بأن إعاقة وتقويض الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة في الصومال أمر غير مقبول وحثوهم على تأييد أعمال الجمعية الوطنية.
    1. Meeting with Mr. Ali Mahdi and faction leaders associated UN ١ - الاجتماع بالسيد علي مهدي وزعماء الفصائل المشتركة معه
    2. Meeting with General Aidid and faction leaders UN ٢ - الاجتماع باللواء عيديد وزعماء الفصائل المشتركة معه
    In this regard, it urges the warlords and faction leaders to desist from obstructing and undermining efforts to achieve peace. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس القادة المتحاربين وزعماء الفصائل على الكف عن عرقلة الجهود الرامية إلى تحقيق السلام وعن محاولة تقويضها.
    In this regard, it urges the warlords and faction leaders to desist from obstructing and undermining efforts to achieve peace. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس القادة المتحاربين وزعماء الفصائل على الكف عن عرقلة الجهود الرامية إلى تحقيق السلام وعن محاولة تقويضها.
    Secretary-General to Ghana, Nigeria and Liberia to meet and discuss with government officials and faction leaders concerning the deteriorating situation in Liberia 16 500 UN مهمـة المساعي الحميـدة للمبعـوث الخاص لﻷمين العـام إلى غانـا ونيجيريـا وليبريا لمقابلة المسؤولين الحكوميين وزعماء الفصائل وإجراء مناقشات معهم حول تدهور الحالة في ليبريا
    While in Monrovia, he met the Chairman of the Council of State, representatives of ECOWAS and ECOMOG, and political, civic and faction leaders. UN والتقى، أثناء وجوده في مونروفيا، برئيس مجلس الدولة وممثلي الجماعة الاقتصادية وفريق الرصد وزعماء سياسيين ومدنيين وزعماء الفصائل.
    Some of these warlords and faction leaders, who have been attending the ongoing Somali National Reconciliation Conference, have claimed, however, that they have refrained from violating the arms embargo. UN غير أن بعض أمراء الحرب وزعماء الفصائل المشاركين في المؤتمر الوطني للمصالحة في الصومال زعموا أنهم كفوا عن انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة.
    These violators were not covered as much as the warlords and faction leaders in the reports of the last two Panels of Experts. UN ولم يتطرق التقريران السابقان لفريق الخبراء إلى هذه الفئة من المنتهكين بالقدر الذي عولجت به انتهاكات أمراء الحرب وزعماء الفصائل.
    (i) All the warlords and faction leaders whose names have consistently appeared in the reports of the past two Panels of Experts with regard to arms embargo violations and whose names continue to come up during the current investigations; UN ' 1` أن تشمل جميع أمراء الحرب وزعماء الفصائل الذين تكررت أسماؤهم في تقريري فريق الخبراء السابقين المتعلقة بانتهاكات الحظر المفروض على الأسلحة ومازالت تظهر في التحقيقات الجارية؛
    He also informed the Council that ECOWAS, the Liberian civilian groups and faction leaders had expressed an interest in seeking assistance from the United Nations for the electoral process, although they had not yet defined the type of assistance expected from the Organization. UN كذلك فإن اﻷمين العام أبلغ المجلس بأن الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، والمجموعات المدنية الليبيرية وقادة الفصائل قد أيدوا اهتماما بطلب المساعدة من اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية، ولو أنهم لم يحددوا بعد نوع المساعدة التي يتوقعونها من المنظمة.
    In southern Somalia, clan militias and irregular armed forces remain a powerful political force, often independent of clan elders and faction leaders. UN وفي جنوب الصومال ما زالت ميليشيات العشائر والقوات المسلحة غير النظامية تمثل قوة سياسية جبارة، وأحياناً مستقلة عن كبار العشائر وقادة الفصائل.
    ECOWAS, the Liberian civilian groups and faction leaders have expressed an interest in seeking assistance from the United Nations for the electoral process. UN ٤٩ - وأبدت الجماعة والفئات المدنية الليبيرية وقادة الفصائل اهتماما بطلب المساعدة من اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية.
    The Monitoring Group continues to receive information that while some of these warlords and faction leaders are attending the peace conference, their associates or representatives in Somalia violate the arms embargo. UN ومازال فريق الرصد يتلقى معلومات تفيد بأنه في الوقت الذي يشارك فيه أمراء الحرب وقادة الفصائل في مؤتمر السلام، ينتهك شركاء وممثلون لنفر منهم في الصومال الحظر المفروض على الأسلحة.
    11. In light of the decisions taken by ECOWAS and the Liberian civilian and faction leaders to restore the peace process, the Secretary-General recommended that the Security Council consider extending the mandate of UNOMIL for three months, until 30 November 1996. UN ١١- وفي ضوء القرارات التي اتﱡخذت من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والزعماء المدنيين الليبيريين وقادة الفصائل ﻹعادة عملية السلام، أوصى اﻷمين العام بأن ينظر مجلس اﻷمن في تمديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر لغاية ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    8. For its part, the Council of State has established a committee in order to seek the views of Liberian civilian and faction leaders, as well as of the Government's external partners, on the major issues relating to the holding of free and fair elections in Liberia. UN ٨ - وأنشأ مجلس الدولة من جانبه لجنة لتتولى التماس آراء الزعماء المدنيين الليبريين وقادة الفصائل الليبرية فضلا عن آراء شركاء الحكومة الخارجيين بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بإجراء انتخابات حرة ونزيهة في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more