"and faculties" - Translation from English to Arabic

    • والكليات
        
    • وكليات
        
    Teaching in higher schools and faculties is in Serbian. UN ولغة التدريس في المعاهد العليا والكليات هي الصربية.
    Today, the growing proportion of girls in institutes, universities and faculties exceeded 50 per cent. UN واليوم، تتعدى النسبة المتزايدة للفتيات في المعاهد والجامعات والكليات 50 في المائة.
    The Committee also notes that women are overrepresented as teachers but it regrets that no data are provided on women holding decision-making positions in schools and faculties. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بأن عدد النساء أكثر مما ينبغي في حقل التدريس إلا أنها تأسف لعدم وجود بيانات عن النساء اللواتي يشغلن مناصب صنع القرار في المدارس والكليات.
    1996: Participation of Chad in the Forum on the teaching of reproductive health in the schools and faculties of medicine in Central and Western Africa; UN 1996: مشاركة تشاد في منتدى تعليم الصحة الإنجابية في معاهد وكليات الطب في وسط أفريقيا وغربها؛
    Courses are mostly in the field of fine arts, and over the past years the courses undertook to prepare candidates for art schools and faculties. UN وتقدم الدروس أساسا في ميدان الفنون الجميلة، وتولت هذه الدروس خلال السنوات الماضية تحضير المرشحين لدخول مدارس وكليات الفنون.
    State educational institutions at all levels, from pre-school to university and post-graduate levels, are financed from public revenues, and private schools and faculties are financed from private sources. UN ومؤسسات التعليم الحكومية بجميع مستوياتها، من مرحلة ما قبل الدراسة إلى الجامعة ومستويات ما بعد التخرج الجامعي، تمول من إيرادات عامة، وتمول المدارس والكليات الخاصة من مصادر خاصة.
    As regards university education, students make up the bulk of the members of the People's Committees that direct and steer universities and faculties and institutes of higher education. UN أما في التعليم الجامعي، فإن الطلاب يشكلون جزءاً رئيسياً في اللجان الشعبية التي تدير وتسيّر الجامعات والكليات والمعاهد العليا.
    Was the Congolese Government taking specific measures to increase the number of female students at all levels of education, including all university departments and faculties within the context of the prospects outlined on page 93 of the report? UN فهل الحكومة الكونغولية بصدد اتخاذ تدابير محددة لزيادة عدد الطالبات على جميع مستويات التعليم، بما في ذلك جميع الإدارات والكليات الجامعية في إطار التوقعات المذكورة على الصفحة 93 من التقرير؟
    These audiences include the Permanent Missions to the United Nations, the United Nations regional commissions and agencies, Governments, researchers, and students and faculties of universities throughout the world. UN وتشمل هذه الفئات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، والحكومات والباحثين والطلاب والكليات الجامعية في جميع أنحاء العالم.
    Volunteers work considering global principles related to protection and sustainability of natural plant species in these areas together with local authorities and faculties of Universities in related field. UN ويعمل المتطوعون إلى جانب السلطات المحلية والكليات الجامعية المتخصصة في هذه المجالات، مراعين المبادئ العالمية المتعلقة بحماية الأنواع النباتية الطبيعية وإدامتها في هذه المناطق.
    Recently, we have seen some private higher schools and faculties opened. UN 608- وشاهدنا مؤخراًً فتح بعض المدارس العليا والكليات الخاصة.
    Educational services: which will focus on designing educational plans, expanding the number of schools, colleges and faculties that can accommodate students and improving the quality of education; UN خدمات التربية والتعليم: وتهدف إلى وضع خطط التربية والتعليم إلى جانب زيادة عدد المدارس والمعاهد والكليات لاستيعاب التلاميذ والطلبة، وتطوير كفاءة التعليم؛
    Convening of different human rights seminars throughout the country, strengthening of human rights departments and faculties at various universities, conducting human rights research and studies as well as other educational programmes have also been incorporated into the project; UN ويتضمن أيضا عقد مجموعة من الحلقات الدراسية بشأن حقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وتعزيز الأقسام والكليات التي تُدرّس حقوق الإنسان بمختلف الجامعات، وإجراء البحوث والدراسات في مجال حقوق الإنسان، إضافة إلى إدماج برامج تعليمية أخرى في هذا المشروع؛
    Students, through their Parliament, have an important say in the running of universities and faculties (article 64 thereof). UN كما للطلاّب حق إبداء الرأي في كيفية تسيير شؤون الجامعات والكليات من خلال المجلس الذي يمثلهم (المادة 64 من القانون).
    It is reported that more than 18,000 teachers and other staff in local schools and faculties were dismissed or resigned owing to their refusal to implement the new educational programme, which in their view was arbitrarily imposed and did not take into account the needs of the local Albanian population. UN ويقال إن أكثر من ٠٠٠ ٩١ مدرس وغيرهم من الموظفين في المدارس والكليات المحلية طردوا من الخدمة أو استقالوا بسبب رفضهم تنفيذ البرنامج التعليمي الجديد الذي فرض في رأيهم بطريقة تعسفية دون مراعاة احتياجات السكان اﻷلبان المحليين.
    AIDS has been made part of the curriculums of preparatory and secondary schools, the faculties of relevant universities and social services institutes and faculties. UN تم إدراج مرض الإيدز في مقررات الدراسة في المدارس الإعدادية والثانوية وبالكليات الجامعية المختصة ومقررات خاصة بمعاهد وكليات الخدمة الاجتماعية.
    (a) Teacher-training curricula taught at teacher-training colleges and faculties; UN (أ) مناهج إعداد المعلمين في معاهد وكليات إعداد المعلمين؛
    It is partly with this in mind that the Special Rapporteur has contacted not only the relevant professional associations, whose membership consists of those most immediately interested and affected, but also law schools and faculties, with a view to informing and acculturating future lawyers, judges and, frequently, political leaders. UN وكان هذا ما يدور بخلد المقرر الخاص إلى حد ما عندما قام بالاتصال، ليس بالرابطات المهنية ذات الصلة التي تتكون عضويتها من اﻷشخاص المعنيين والمتأثرين بشكل مباشر فحسب، ولكن بمدارس وكليات القانون أيضا، بغية إعلام وتثقيف اﻷشخاص الذين سيصبحون محامين، وقضاة، وفي الكثير من اﻷحيان زعماء سياسيين، في المستقبل.
    Institutes and faculties of criminology, sociology, penology, victimology, social work, women's studies, youth development, city planning, etc., are potential partners. UN ومن المشاركين المحتملين في هذا الصدد معاهد وكليات علم الإجرام والدراسات الاجتماعية والدراسات المتعلقة بالمجرمين وبالضحايا والعمل الاجتماعي والدراسات المتعلقة بالمرأة وتنمية الشباب وتخطيط المدن ونحوها.
    (a) Teachers' colleges and faculties of education of universities; UN (أ) معاهد المعلمين وكليات التربية في الجامعات؛
    (a) Teachers' colleges and faculties of education of universities; UN (أ) معاهد المعلمين وكليات التربية في الجامعات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more