The laws of the Hinterland are generally administered in traditional courts and fall under the responsibility of the Ministry of the Interior, not the Ministry of Justice. | UN | فقوانين المناطق الداخلية يجري إعمالها عادة في المحاكم التقليدية وتقع تحت مسؤولية وزارة الداخلية، وليس وزارة العدل. |
She's going to start having convulsions, then she'll suffer a stroke and fall into coma. | Open Subtitles | سوف تبدأ في التشنجات، ثم سوف تعاني من السكتة الدماغية وتقع في الغيبوبة. |
The twentieth century had seen the rise and fall of many nations and, consequently, many changes in the membership of the United Nations. | UN | وقال إن القرن العشرين شهد ظهور وسقوط العديد من الدول وشهد بالتالي تغيرات كثيرة في عضوية اﻷمم المتحدة. |
The rise and fall height on average are 29 feet each day. | Open Subtitles | صعود وسقوط ارتفاع في المتوسط و29 قدما كل يوم. |
I doubt it's gonna just trip out and fall into space. | Open Subtitles | أشك في انها ستعمل مجرد رحلة خارج وتسقط في الفضاء. |
Naturally, such acts go beyond the scope of strictly unilateral acts and fall within the realm of treaty relations. | UN | ومن الطبيعي أن تلك اﻷفعال تتجاوز نطاق اﻷفعال الانفرادية الصرفة وتندرج ضمن العلاقات التي تنظمها المعاهدات. |
Therefore, attacks against both United Nations and humanitarian personnel now constitute war crimes under the Rome Statute of the International Criminal Court and fall within the jurisdiction of the Court. | UN | ولذلك، فإن شن الهجمات على كل من موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد العاملين في المهام اﻹنسانية يشكل حاليا جريمة حرب بمقتضى النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتدخل ضمن اختصاص المحكمة. |
What I wouldn't give to watch her slip and fall. | Open Subtitles | سوف أبذل ما بوسعي . لأراها تخطئ و تسقط |
So why don't you buy yourself a drink, and fall in love with somebody else? | Open Subtitles | لذلك، لمَ لا تشتري لنفسك شراباً وتقع في حب شخص آخر؟ |
You have surveillance on me in case I stumble and fall on my ass? | Open Subtitles | عليك المراقبة على لي في حال كنت تتعثر وتقع على مؤخرتي؟ |
45 seconds is plenty of time for a woman to walk through that door and fall in love with me. | Open Subtitles | 45ثانية تمثل وقت طويل لامرأة لتدخل من هذا الباب وتقع في غرامي |
He's single-handedly responsible for the rise and fall of some of the world's most pivotal politicians and statesmen. | Open Subtitles | مهاراته إنه مسؤول لوحده حول نجاح وسقوط أهم السياسيين المحوريين ورجال الدولة |
Each discovery, every war, the rise and fall of empires, all turned on cartographic espionage. | Open Subtitles | كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات كله من خلال التجسس على الخرائط |
A woman should share the responsibility for the rise and fall of the Kingdom | Open Subtitles | يجب على المرأة المشاركة بالمسؤولية، بقيام وسقوط المملكة |
When it slows down, you lose momentum and fall back inwards. | Open Subtitles | وعندما تبطى في حركتها تخسر قوة الدفع وتسقط رجوعاً للداخل |
Or lose cabin pressure and fall out of the sky. | Open Subtitles | او تفقد الضغط في زمرة القياده وتسقط من السماء. |
Community forest management agreements are granted for community land and fall under the Community Rights Law. | UN | وتُمنح اتفاقات المناطق الخاضعة للإدارة المجتمعية للغابات على أراضي المجتمعات المحلية وتندرج تحت قانون حقوق المجتمعات المحلية. |
Even as the Council has not lived up to expectations regarding its activities in maintaining international peace and security, particularly in Africa, it has continued to try to assume a role for itself in areas such as health, the welfare of children and humanitarian assistance, which are clearly beyond its mandate and fall under the jurisdiction of the General Assembly. | UN | بل إن المجلس الذي لم يواكب التوقعات المتعلقة بأنشطته في ميدان صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة في أفريقيا، يواصل السعي إلى القيام بدور لنفسه في مجالات كالصحة ورفاه الأطفال والمساعدة الإنسانية، وهي مجالات تتجاوز بشكل واضح ولايته وتدخل ضمن اختصاصات الجمعية العامة. |
Eventually, they wither, turn black, and fall off, like grapes from a vine. | Open Subtitles | في النهايه. ستذبل تتحول إلى اللون الأسود و تسقط كالعنب من أغصانه |
We have repeated in the Security Council that such a policy will only cause death and destruction and lead to the disgrace and fall from power of those who perpetrate it. | UN | وقد قلنا مرارا وفي مجلس اﻷمن إن هذه السياسة لن تؤتي سوى الدمار والموت وستلحق بمرتكبيها الخزي والعار والسقوط. |
But how do you trip and fall backwards off a balcony? | Open Subtitles | لكن كيف يتعثّر المرء ويسقط إلى الوراء من شرفة؟ |
I read your paper on the rise and fall of IBM. | Open Subtitles | لقد قرأت ورقتك عن صعود وهبوط شركة آي بي إم |
Now, I did slip and fall a few weeks ago, and I was taken to hospital, but they said it was just a mild concussion, and I was released that afternoon. | Open Subtitles | الآن، حدث أنني انزلقت .. ووقعت منذ بضعة أسابيع ،وأخذوني لمستشفى ،لكنهم قالوا أنه مُجرّد ارتجاج خفيف |
Enemies, fly and fall. Circling arms, raise a wall. | Open Subtitles | الأعداء , يطيروا ويسقطوا الأيادي الدوارة ارفعي جدار |
ODA follows the rise and fall of economic cycles in donor countries and is affected by both shifts in donor policies and assessments of recipient country policies. | UN | فالمساعدة الإنمائية الرسمية ترتفع وتنخفض بحسب صعود وهبوط الدورات الاقتصادية في البلدان المانحة وتتأثر بكلا المنحيين في سياسات المانحين وتقييمهم لسياسات البلدان المستفيدة. |
There were too many ways for me to slip and fall. | Open Subtitles | وهناك العديد من الاحتمالات في أن أنزلق وأسقط |
We have seen changes ranging from the collapse of the colonial system and the great nineteenth century empires to the rise and fall of broad and disastrous experiments with totalitarianism, fascism and communism. | UN | فرأينا تغيرات تتراوح بين انهيار النظام الاستعماري والإمبراطوريات العظمى للقرن التاسع عشر وبزوغ ثم أفول نجم تجارب كبيرة ومصحوبة بكوارث كالشمولية والفاشية والشيوعية. |
And if you let me, maybe you won't make the same mistake your mother did and fall in love with a lost cause. | Open Subtitles | وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة |