"and falls within category" - Translation from English to Arabic

    • ويندرج في الفئة
        
    • ويندرج ضمن الفئة
        
    • ويدخل في نطاق الفئة
        
    • يندرج ضمن الفئة
        
    • ويدخل في إطار الفئة
        
    • وهو يندرج في الفئة
        
    His detention is thus arbitrary and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ومن ثم، يُعد احتجازه تعسفياً ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detention of Mr. Salim and Mr. Omar is arbitrary, being in violation of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد سليم والسيد عمر إجراء تعسفي يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Is arbitrary and falls within category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. UN وهذا الحرمان تعسفي ويندرج في الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي يحيل إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    The detention of Cao Maobing in a psychiatric hospital is arbitrary, being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد كاوو ماوبينغ في مستشفى خاص بالأمراض النفسية تعسفي، لأنه يخل بالمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الأولى من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The detention of Chen Gang, Zhang Wenfu, Wu Xiaohua, Liu Junhua, Zhang Jiuhai and Zhu Xiaofei is arbitrary, being in contravention of articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN أما احتجاز شين غانغ، وزانغ وينفو، ووو كزيوهوا، وليو جانهوا، وزانغ جيوهاي، وزهو كزيوفاي فهو احتجاز تعسفي لكونه يتنافى مع المادتين 18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Alfonso Martín del Campo Dodd is arbitrary, being in contravention of articles 5, 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد ألفونسو مارتن دل كامبو دود من حريته هو عمل تعسفي يعد انتهاكاً للمواد 5 و9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في نطاق الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
    Mohamed Al Khanfari Al Qahtani is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN محمد الخنفري القحطاني، من حريتهم هو إجراء تعسفي، لكونه يتعارض مع أحكام المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا التي تُعرَض على الفريق العامل.
    The deprivation of the liberty of Adnan Beuransyah is arbitrary, as being in contravention of articles 5 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN يعد حرمان عدنان بورانسياه من الحرية تعسفيا لمخالفته المادتين ٥ و١١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    The reeducation through labour sentence of Liu Xiaobo is arbitrary, as it contravenes articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن الحكم على ليو شياوبو بإعادة التأهيل عن طريق العمل تعسفي حيث إنه يخالف أحكام المادتين 18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Léster Téllez Castro, Carlos Brizuela Yera, Carlos Alberto Domínguez and Bernardo Arévalo Padrón is arbitrary, being contravention of articles 9, 10, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان كل من لستر تليز كاسترو، وكارلوس بريزولا ييرا، وكارلوس ألبيرتو دومينيغيس، وبيرناندو أريفالو بادرون من الحرية هو إجراء تعسفي، لأنه يخل بأحكام المواد 9 و10 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات المطبقّة عند النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Khin Sint Aung is arbitrary, as being in contravention of articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the applicable categories to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان خين سنت أونغ من الحرية تعسفي ﻷنه يخالف المادتين ٩ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Mr. Zhiya Kassem Khammam al Hussain is in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد ضياء قاسم خمام آل حسين يخالف المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Tariq Aziz is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Iraq and the United States are parties, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد طارق عزيز من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي انضم إليه العراق والولايات المتحدة كطرفين، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. M'hamed Benyamina and Mr. Mourad Ikhlef is arbitrary, being in contravention of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد السيد محمد بنيامينة والسيد مراد يخلف من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Janie Model subsequent to the date he should have been released after being amnestied is arbitrary, being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد جاني موديل من الحرية بعد التاريخ الذي كان من المفروض عنده إطلاق سراحه بعد العفو عنه، هو إجراء تعسفي، إذ يتنافى وأحكام المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الأولى من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Yong Hun Choi is arbitrary, being in contravention of the provisions of article 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد يونغ هن شوا من حريته إجراء تعسفي يتنافى مع أحكام المادة 10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي يمكن للفريق العامل النظر فيها.
    The detention of Mr. Khalid Ahmed AlEleq is in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN وأن احتجاز السيد خالد أحمد العليق يتنافى مع حكم المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الأولى من الفئات التي تدخل في نطاق نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    The deprivation of liberty of Mr. Touati is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد تواتي من حريته إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Ali Saleh Kahlah Al-Marri is arbitrary, being in contravention of article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد المري من حريته إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of the aforementioned 18 persons is arbitrary, being in contravention of the provisions of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان الأشخاص اﻟ 18 المذكورين من حريتهم هو إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Muhammad Umar Salim Krain is arbitrary, as being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد محمد عمر سالم كرين من حريته هو عمل تعسفي يعد انتهاكاً لأحكام المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في نطاق الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
    His detention is thus arbitrary and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وأن احتجازه إجراء تعسفي يندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل للنظر فيها.
    The deprivation of liberty of Mr. Israel Morales Hernández is arbitrary, being in contravention of article 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد إسرائيل مورالس هيرنانديز من حريته هو تعسفي ويعد انتهاكاً للمادة 10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويدخل في إطار الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الحالات المحالة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Rocas Antunes and María Beatriz Roque Cabello is arbitrary, since it is contrary to articles 19 and 23 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category II of the categories applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان فيلكس بون كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا انتونيس وماريﱠا بياتريس روك كابيﱢلو هو حرمان تعسفي، لمخالفته أحكام المادتين ٩١ و٣٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو يندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more