"and farah" - Translation from English to Arabic

    • وفرح
        
    • وفاراح
        
    • وفراه
        
    Communities and local authorities condemned attacks and peaceful demonstrations were held in Maimana, Herat and Farah. UN وقد أدانت المجتمعات المحلية والسلطات البلدية الهجمات ونُظِّمت مظاهرات سلمية في ميمنة وهيرات وفرح.
    Expansion of existing co-location initiatives took place in compounds maintained by UNAMA in Jalababad, Bamyan, Kunduz and Farah. UN وقد تم توسيع نطاق المبادرات القائمة بهذا الشأن داخل المجمعات التي تشرف عليها البعثة في جالاباباد وباميان وقندوز وفرح.
    Significant increases were registered in the provinces of Uruzgan and Farah. UN وسُجِّلت زيادات كبيرة في مقاطعتي أوروزغان وفرح.
    Child centres established within national police recruitment centres in Ghor, Badghis, Herat and Farah Provinces documented attempts to enlist children into the national police and the army. UN ووثقت مراكز الأطفال التي أنشئت داخل مراكز التجنيد التابعة للشرطة الوطنية في مقاطعات غور وبادغيس وهيرات وفرح محاولات لتجنيد الأطفال في صفوف الشرطة الوطنية والجيش.
    Significant increases were registered in the provinces of Uruzgan and Farah. UN وسُجِّلت زيادات ملحوظة في مقاطعتي أوروزغان وفاراح.
    Southern Heart and Farah provinces remain the major security concerns. UN وتظل الحالة في منطقتي جنوب هرات وفراه شاغلا أمنيا رئيسيا.
    Dr. Nafiz Abu Shaban, Chief of Plastic Surgery at al-Shifa hospital, confirmed that Sabah, Ghada and Farah Abu Halima were admitted there with serious burns and were transferred to Egypt for treatment. UN نافذ أبو شعبان، رئيس قسم الجراحة التجميلية في مستشفى الشفاء، أن صباح وغادة وفرح أبو حليمة أُدخلن المستشفى وكنَّ مصابات بحروق بالغة، ونُقلن إلى مصر لتلقي العلاج.
    Four leaf clovers, easy life and Farah Diba. Open Subtitles أربع ورقات بصرة وحياة سهلة وفرح ديبا
    The budget also provides for the opening of four additional provincial offices in 2009 (in Ghazni, Sar-e-Pul, Helmand and Farah). UN كما تخصص الميزانية اعتمادا لفتح أربعة مكاتب إضافية عام 2009 في أربع محافظات (غازني، وسار - إي - بول، وهلمند، وفرح).
    A senior doctor at al-Shifa hospital in Gaza City confirmed that Sabah, Ghada and Farah Abu Halima were admitted with serious burns and transferred to Egypt for treatment. UN 897- وقد أكد أحد كبار الأطباء في مستشفى الشفاء في مدينة غزة أن المستشفى استقبل صباح وغادة وفرح أبو حليمة بعد إصابتهن بحروق خطيرة، وقد نُقلن إلى مصر لتلقي العلاج.
    (c) Regional Command West. The main contested areas were Badghis and Farah, where improvements in the security situation await improvements in governance and an increased presence of security forces; UN (ج) القيادة الإقليمية في الغرب - كانت مقاطعتا بادغيس وفرح أبرز المناطق المتنازع عليها، وتحسُّن الحالة الأمنية فيهما مرهون بحدوث تحسُّن في مجال الحكم وبتعزيز وجود قوات الأمن؛
    Although the total area in Afghanistan remained stable in 2010, and remained concentrated in the southern and western provinces (notably Helmand, Kandahar and Farah), a slight shift in cultivation was registered from Helmand to the neighbouring provinces of Kandahar, Nimroz and Farah. UN وعلى الرغم من أن المساحة الإجمالية في أفغانستان بقيت مستقرة في عام 2010، وبقيت متركّزة في الولايات الجنوبية والغربية (وخاصة هلمند وقندهار وفرح)، فقد سُجِّل تحوّل طفيف في الزراعة من هلمند إلى الولايات المجاورة وهي: قندهار ونيمروز وفرح.
    27. During the second half of 2009, the Afghan National Security Forces, alongside their international military counterparts, conducted operations throughout Herat and Farah provinces in the west, avoiding civilian casualties and giving rise to a wave of candidates for reconciliation and reintegration. UN 27 - وخلال النصف الثاني من عام 2009، اضطلعت قوات الأمن الوطني الأفغانية جنبا إلى جنب مع القوات العسكرية الدولية النظيرة لها بعمليات في جميع أنحاء ولايتي هيرات وفرح في الغرب، تفادت فيها سقوط ضحايا من المدنيين، وظهرت على إثرها موجة من المرشحين لتحقيق المصالحة وإعادة الإدماج.
    Furthermore, 3 provincial offices, budgeted in 2009, are to open before the end of the year in Lashkar Gah, Ghazni and Farah, and 6 additional provincial offices, included in the budget for 2010, are to be established in Logar, Paktika, Laghman, Panjsher, Takhar and Jawzjan (ibid., para. 6). UN وعلاوة على ذلك، من المقرر أن يجري قبل نهاية السنة في لشقر غاه وغازني وفرح افتتاح 3 من مكاتب المقاطعات، مدرجة في ميزانية عام 2009، وإنشاء 6 مكاتب إضافية من مكاتب المقاطعات، مدرجة في ميزانية عام 2010، في لوغار وباكتيكا ولاغمان وبانجشير وتاخار وجاوزجان (المرجع نفسه، الفقرة 6).
    Furthermore, 3 provincial offices, budgeted in 2009, are planned to open before the end of the year in Lashkar Gah, Ghazni and Farah, and 6 additional provincial offices, included in the budget for 2010, are planned to be established in Logar, Paktika, Laghman, Panjsher, Takhar and Jawzjan (ibid., para. 6). UN وعلاوة على ذلك، من المقرر أن يجري قبل نهاية السنة في لشقر جاه وغازني وفرح افتتاح 3 من مكاتب المقاطعات، مدرجة في ميزانية عام 2009، وإنشاء 6 مكاتب إضافية من مكاتب المقاطعات، مدرجة في ميزانية عام 2010، في لوغار وباكتيكا ولاغمان وبانجشير وتاخار وجاوزجان (المرجع نفسه، الفقرة 6).
    Short-term displacement of civilians has also been reported in the western region (Badghis and Farah Provinces), as well as in the south-east and east (Khost, Pakitika, Nuristan, Nangarhar and Kunar Provinces), also in relation to military operations in proximity of those areas. UN كما أفيد عن تشريد قصير الأمد للمدنيين في المنطقة الغربية (ولايتا بادغيس وفرح)، وفي المناطق الجنوبية الشرقية والشرقية (ولايات خوست، وبكيتيكا، ونورستان، وننكرهار، وكونار)، بسبب العمليات العسكرية التي كانت دائرة على مقربة من هذه المناطق أيضاً.
    Significant increases were registered in the provinces of Uruzgan and Farah. UN وسُجِّلت زيادات ملحوظة في مقاطعتي أوروزغان وفاراح.
    Eight regional offices and 12 provincial offices are currently operational, and the 3 provincial offices in Lashkar Gah, Ghazni and Farah that were budgeted in 2009 are in the process of being opened. UN وتوجد 8 مكاتب إقليمية و 12 مكتبا في المقاطعات تعمل كلها حاليا، بينما يجري الإعداد لافتتاح 3 مكاتب مقاطعات مدرجة في ميزانية عام 2009 في لشكر كاه وغزنى وفراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more