"and faster" - Translation from English to Arabic

    • وأسرع
        
    • وسرعة
        
    • واسرع
        
    • و أسرع
        
    • والسرعة
        
    • فأسرع
        
    • وتسريع وتيرة
        
    • وأكثر سرعة
        
    • وتسريع عملية
        
    • وفي التعجيل
        
    • وتسريعها
        
    • وبصورة أسرع
        
    • بصورة أسرع وبقدر
        
    • بشكل أسرع
        
    • على نحو أسرع
        
    Enhancement of ODS through deployment of an easier and faster search functionality UN تعزيز نظام الوثائق الرسمية عن طريق نشر آلية بحث أسهل وأسرع
    We have learned that we need to respond better and faster. UN لقد تعلمنا أنه يتعين علينا الاستجابة على نحو أفضل وأسرع.
    All over the world, as the climate warms, mountain glaciers are melting at faster and faster rates. Open Subtitles يصبح المناخ أكثر سخونة في جميع أنحاء العالم تذوب الأنهار الجليدية الجبلية بمعدلات أسرع وأسرع
    Sixteen months into its implementation, the new model has shown results in terms of improved and faster delivery of services to the missions. UN وبعد مرور ستة عشر شهرا على بدء التنفيذ، أثمر النموذج الجديد نتائج تمثلت في تحسن نوعية وسرعة الخدمات المقدمة إلى البعثات.
    Only, you know, better and faster. Open Subtitles فقط انت تعلمي انها تقوم بذلك بشكل افضل واسرع
    It was noted that, since arbitration centres as a rule were created by private initiative and administered privately, they were considerably easier and faster to set up and administer than courts. UN وذُكر أنَّ إنشاء وإدارة مراكز التحكيم، نظرا لأنها عادة ما تُنشأ بمبادرات خاصة وتُدار من جانب كيانات تابعة للقطاع الخاص، هو أسهل وأسرع بكثير من إنشاء المحاكم وإدارتها.
    The Cotton Four countries seek to ensure deeper and faster cuts of cotton support. UN وتسعى البلدان الأربعة الكبرى المنتجة للقطن في قارة أفريقيا لأن تكفل تخفيض الدعم المالي لقطاع القطن على نحو أعمق وأسرع.
    Rather, it should urge us to double our efforts to achieve greater and faster progress. UN بل ينبغي أن تحثنا على مضاعفة جهودنا لإحراز تقدم أكبر وأسرع.
    Recognizing that better and faster achievements will be made in reaching the MDGs, especially the MDGs 4 and 5, if families are directly involved and mobilized to be active participants of the process of development; UN وإذ نسلِّم بأن الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدفين الإنمائيين 4 و 5، ستتحقق على نحو أفضل وأسرع لو شاركت الأسر مشاركة مباشرة وجرت تعبئتها بحيث تصبح أطرافاً نشطة في عملية التنمية؛
    Cotton-4 seeks to ensure deeper and faster cuts of cotton support. UN وتسعى البلدان الأربعة الرئيسية المنتجة للقطن إلى ضمان خفض أكبر وأسرع للدعم المقدّم للقطن.
    In 1999, the Enhanced HIPC Initiative was adopted to provide debt relief that would be " broader, deeper and faster " . UN وفي 1999 اعتمدت المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون من أجل توفير مدى " أوسع وأعمق وأسرع " لتخفيف الديون.
    Centralized staffing provides for better, more efficient and faster response during periods of peak demand for services. UN ويوفر الموظفون المركزيون استجابة أحسن وأكفأ وأسرع خلال فترات ذروة الطلب على الخدمات.
    First, monetary tightening in many developed economies has been stronger and faster than anticipated. UN أولها، أن تقييد السياسات المالية في العديد من البلدان المتقدمة النمو كان أقوى وأسرع مما كان متوقعا.
    We have to do more, and we must do it better and faster. UN إن علينا أن نفعل ما هو أكثر، وأن نفعل ذلك بطريقة أفضل وأسرع.
    Transparency, proper coordination and accountability are crucial for achieving better and faster results. UN وتشكل الشفافية والتنسيق السليم والمساءلة أمورا حاسمة لإحراز نتائج أفضل وأسرع.
    Form-based analysis is seen as providing greater legal certainty and faster resolution. UN وينظر إلى التحليل المستند إلى الشكل باعتباره وسيلة لزيادة التأكد القانوني وسرعة الحل.
    It's supposed to be stronger, smarter and faster than a normal dog. Open Subtitles يفترض ان يكون اقوى, اذكى واسرع من الكلب العادي.
    For one, I can do it better and faster. Open Subtitles أولا يمكنني أن أفعلها بطريقة أفضل و أسرع
    By now all field offices concerned with education administration under both the Ministry of Primary and Mass Education and the Ministry of Education have been networked for smooth and faster communication through the use of IT platforms. UN وحتى الآن تم ربط جميع المكاتب الميدانية المعنية بإدارة التعليم تحت كل من وزارة التعليم الابتدائي والتعليم الجماهيري ووزارة التربية من أجل زيادة السلاسة والسرعة في الاتصالات عن طريق استخدام منصات تكنولوجيا المعلومات.
    And they're gonna come faster and faster until I find my son and he tells us how to stop this. Open Subtitles . و سوف تنهال , اسرع فأسرع حتي اجد ابني , و هو من . سيخبرني كيف بإمكاني إيقاف هذا
    Making additional public resources available for domestic spending is certainly a necessary condition for poverty alleviation and faster development. UN ومن المؤكد أن توفير موارد عامة إضافية للإنفاق المحلي شرط ضروري لتخفيف حدة الفقر وتسريع وتيرة التنمية.
    The training made youthful offenders fitter and faster, but did not rehabilitate them. UN إذ أن هذا التدريب يجعل المجرمين الشبان أكثر لياقة وأكثر سرعة ولكنه لا يصلحهم.
    Do the terms of reference of the CRIC sufficiently target an improved and faster implementation of the Convention? UN (ب) هل تستهدف اختصاصات اللجنة بما يكفي تحسين وتسريع عملية تنفيذ الاتفاقية؟
    Least developed countries in arrears will aim to maximize benefits from debt relief by creating conducive national frameworks, including fiscal reforms, budgetary frameworks, sectoral adjustments, contributing to poverty eradication and faster economic growth, export growth, increased investment, enhanced productive capacities, employment and productivity, savings and international competitiveness. UN ويمكن للبلدان المدينة من بين أقل البلدان نموا أن تحقق أقصى فائدة من تدابير تخفيف عبء الديون بإرساء إطار وطني يفضي إلى تحقيق ذلك، ويشمل إجراء إصلاحات مالية ووضع إطار للميزانية وإجراء عمليات تكيف قطاعية، بما يسهم في القضاء على الفقر وفي التعجيل بالنمو الاقتصادي ونمو الصادرات وزيادة الاستثمارات وتعزيز القدرات الإنتاجية وزيادة فرص العمل والإنتاجية والتوفير والقدرة التنافسية الدولية.
    They had also agreed to examine options that would make the HIPC Debt Initiative broader, deeper and faster. UN ووافقوا على النظر في خيارات من شأنها توسيع نطاق المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتعميقها وتسريعها.
    It is a threat to health, since a warmer world is one in which infectious diseases such as malaria and yellow fever will spread further and faster. UN إنه خطر يهدد الصحة، لأن العالم الذي ترتفع فيه درجات الحرارة تتفشى فيه الأمراض المعدية كالملاريا والحمى الصفراء على نطاق أوسع وبصورة أسرع.
    (e) Reviewing, on a regular basis, the workflow procedures to identify ways of ensuring a more efficient and faster response to clients. Subprogramme 3 UN (هـ) استعراض إجراءات سير العمل بشكل منتظم لإيجاد السبل الكفيلة بالاستجابة للعملاء بصورة أسرع وبقدر أكبر من الفعالية.
    We know very little about it except that it does want the Universe -- makes the Universe expand faster and faster. Open Subtitles نعلم القليل جدا عن هذا والذي نفهمه هو أنها تجعل الكون يتوسع بشكل أسرع
    By placing coordination and execution together, UNSOA intends to facilitate more coordinated and faster service delivery. UN وبالجمع بين التنسيق والتنفيذ، يعتزم المكتب تيسير تقديم الخدمات على نحو أسرع وأكثر تنسيقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more