"and fertilizer" - Translation from English to Arabic

    • والأسمدة
        
    • وأسمدة
        
    • والمخصبات
        
    • والسماد
        
    That requires investment in training and in implementing appropriate farming techniques, together with efficient seed and fertilizer distribution. UN ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة.
    Access to inputs, such as seeds and fertilizer, needs to be increased. UN ويجب زيادة إمكانية الحصول على المدخلات كالبذور والأسمدة.
    Production costs also rose because of higher energy and fertilizer prices and a declining dollar. UN وارتفعت أيضا تكاليف الإنتاج بسبب ارتفاع أسعار الطاقة والأسمدة وتراجع قيمة الدولار.
    Certainly not, if the result is that multinationals open up seed and fertilizer markets that are devastating to biodiversity. UN وهو مستبعد إذا تعلق برغبة الشركات المتعددة الجنسية فتح أسواق لبذور وأسمدة تدمر التنوع الأحيائي.
    We focused on getting seeds and fertilizer into the hands of small farmers. UN وقد ركّزنا على الحصول على البذور والمخصبات ووضعها في أيدي صغار الفلاحين.
    39. Aside from access to water, farmers require other inputs such as energy resources, seeds and fertilizer. UN ٣٩ - وبصرف النظر عن الحصول على الماء، يحتاج المزارعون إلى مدخلات أخرى مثل موارد الطاقة والبذور والسماد.
    It is home to nearly 5 million Indians and is an important source of India's energy and fertilizer needs. UN فهي تستضيف نحو 5 ملايين هندي، وتشكل مصدرا هاما لاحتياجات الهند من الطاقة والأسمدة.
    According to WFP, in addition to geographic and climatic constraints, agricultural production is severely limited by shortages of inputs, in particular fuel and fertilizer. UN ووفقاً لبرنامج الأغذية العالمي، يعاني الإنتاج الزراعي بشدة، فضلا عن الصعوبات الجغرافية والمناخية، من حالات النقص في المدخلات، وخصوصاً في الوقود والأسمدة.
    These waste products are now used to produce biogas and fertilizer. UN وتستخدم هذه النفايات الناجمة حاليا لإنتاج الغاز الحيوي والأسمدة.
    We are empowering smallholder farmers to access essential farm inputs, mainly seeds and fertilizer, through a subsidy programme. UN فنحن نمكِّن صغار المزارعين من الحصول على المدخلات الزراعية، وبصورة رئيسية، الحبوب والأسمدة من خلال برنامج للإعانات.
    The estates provide farmers with advice and fertilizer on credit. UN وتوفر هذه الشركات للمزارعين المشورة والأسمدة بالائتمان.
    The seeds and fertilizer were acquired with funding from the Jazirah Project and the Agricultural Bank of Sudan. UN وقد حصلت على البذور والأسمدة بتمويل من مشروع الجزيرة والبنك الزراعي السوداني.
    Major manufacturing industries are in food and beverage processing, and the manufacture of chemicals, textiles, and fertilizer. UN وتتمثل الصناعات التحويلية الرئيسية في تجهيز الغذاء والمشروبات، وتصنيع المواد الكيميائية والمنسوجات والأسمدة.
    Land allocation is facilitated and improved seeds and fertilizer provided on credit and after production, farmers pay back in kind or cash. UN ويجري تيسير عملية تخصيص الأراضي، وتوفر البذور المحسنة والأسمدة في شكل قروض يسددها المزارعون بعد الإنتاج، عينا أو نقدا.
    The inter-agency meeting brought together State authorities and representatives of the ordnance and fertilizer industry of the country, namely Pakarab Fertilizers, Biafo Industries and the Wah Nobel Group. UN وشارك في الاجتماع المشترك بين الوكالات سلطات الدولة وممثلون عن قطاعي الذخائر والأسمدة في البلد، وهم تحديدا ممثلو شركة باكاراب للأسمدة الباكستانية وشركة بيافو ومجموعة واه نوبل.
    55. Compensation policies were put in place for the most affected crops in order to cushion the impact of fuel and fertilizer price increases. UN 55- ووضعت سياسات تعويضية لأشد المحاصيل تأثراً من أجل تخفيف تأثير الزيادات في أسعار الوقود والأسمدة.
    96. The enjoyment of the right to food had been achieved by subsidizing indigent farmers, who were provided with seed and fertilizer. UN 96- وحقّقت البلاد التمتع بالحق في الغذاء بتقديم الدعم إلى المزارعين المحتاجين، إذ توفر لهم البذور والأسمدة.
    In Nigeria, some facilities are using gas that would otherwise have been flared or vented to operate platform equipment, to produce cement and fertilizer and to produce gas usable as fuel in cars. UN وفي نيجيريا تستخدم بعض المرافق الغاز الذي كان سيشعل أو يطلق لتشغيل تجهيزات المنصة ولإنتاج الإسمنت والأسمدة وإنتاج غاز يمكن استخدامه كوقود للسيارات.
    FAO distributed seed and fertilizer for the 1993 cropping season and UNDP/Office for Project Services undertook subprojects for cleaning canals and kareses. UN ووزعت منظمة اﻷغذية والزراعة بذورا وأسمدة لموسم عام ١٩٩٣، واضطلع مكتب خدمات مشاريع التعبئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشاريع فرعية لتطهير القنوات والجداول.
    In 2010, FAO provided the organization with vegetable seeds and fertilizer for distribution to 2,050 earthquake-affected farmers on Sumatra, Indonesia. UN في 2010، زودت الفاو المنظمة بتقاوي للخضروات وأسمدة لتوزيعها على 050 2 مزارعاً أُضيروا جرَّاء الزلزال الذي أصاب سومطرة، بإندونيسيا.
    Gray, I'm going to round up as much diesel and fertilizer as I can. Open Subtitles جراي, ساجمع الدزيل والمخصبات بقدر ما اجدهم
    Licensing and regulating such dealings in general is problematic for most Governments because precursor chemicals include many commonly available substances, such as sugars, fuel oils and fertilizer chemicals. UN ويثير ترخيص وتنظيم هذه المعاملات عموما مشاكل لمعظم الحكومات، لأن السلائف الكيميائية تشمل كثيرا من المواد المتاحة للجميع مثل السكريات وزيوت الوقود والمخصبات الكيميائية.
    In 2000 the Ministry of Agriculture and Stockbreeding launched a programme to support women farmers in the Kinshasa region, who were provided with improved seeds and cuttings and fertilizer. UN وفي عام 2000، شرعت وزارة الزراعة وتربية الحيوانات في برنامج يدعم المزارعات داخل كينشاسا. واستفادت المزارعات من البذور والفسائل المحسنة والسماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more