"and field missions in" - Translation from English to Arabic

    • والبعثات الميدانية في
        
    • والبعثات الميدانية من
        
    • والبعثات الميدانية بما
        
    Strategic direction and advice provided to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    :: Strategic direction and advice provided to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN :: توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The Office would manage the provision of strategic guidance and direction to the integrated operational teams and field missions in the areas within its purview. UN وسينظم المكتب تقديم الإرشاد والتوجيه للأفرقة التنفيذية المتكاملة والبعثات الميدانية في المجالات الداخلة في مسؤولياته.
    (vi) The distribution of workload between United Nations Headquarters and field missions in terms of both value and number of transactions; UN ' ٦ ' توزيع عبء العمل بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية من حيث قيمة المعاملات وعددها؛
    80. The Special Committee further urges the Secretary-General in his review of Secretariat capabilities to improve information flow and planning capability, and to enhance communications between United Nations Headquarters and field missions, in order effectively to manage peace-keeping operations and inform Member States as appropriate. UN ٨٠ - وتحث اللجنة الخاصة اﻷمين العام كذلك على أن يقوم في استعراضه لقدرات اﻷمانة بتحسين تدفق المعلومات والقدرة على التخطيط وتعزيز الاتصالات بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية بما يكفل فعالية ادارة عمليات حفظ السلم، وموافاة الدول اﻷعضاء بالمعلومات على النحو الملائم.
    93. The Integrated Training Service provides support to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, troop-contributing countries, police-contributing countries and field missions in the training of civilian, military and police personnel. UN 93 - وتقدم دائرة التدريب المتكامل الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة والبعثات الميدانية في مجال تدريب الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة.
    Further attention should be given to the distribution of duties and functions between Headquarters and field missions in the area of procurement, including the financial allocations for procurement purposes and the list of goods and services dealt with by Headquarters or by the missions. UN كما ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتوزيع الواجبات والوظائف بين المقر والبعثات الميدانية في مجال الشراء، بما في ذلك المخصصات المالية ﻷغراض الشراء وقائمة السلع والخدمات التي يتعامل بها المقر أو الى البعثات.
    The Integrated Training Service provides support to Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support, troop-contributing countries, police-contributing countries and field missions in the training of civilian, military and police personnel. UN وتقدم دائرة التدريب المتكامل الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة والبعثات الميدانية في مجال تدريب الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة.
    3.8 Up to 20 per cent increase of mobility of staff between established duty stations and field missions in the areas of management and administration and political, peace and security UN 3-8 زيادة بنسبة تصل 20 في المائة في تنقل الموظفين بين مراكز العمل الثابتة والبعثات الميدانية في مجالات التنظيم والإدارة، والشؤون السياسية، والسلام، والأمن
    - 10-15 guidance documents (standard operating procedures, code cables and advisories), on the role of conduct and discipline teams and field missions in matters of conduct and discipline UN - 10 إلى 15 وثيقة توجيهية (إجراءات التشغيل الموحدة، والبرقيات المشفَّرة، والإرشادات) بشأن دور الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط والبعثات الميدانية في المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط
    3.8 Up to 20 per cent increase of mobility of staff between established duty stations and field missions in the areas of management and administration and political, peace and security Not achieved. UN 3-8 تحقيق زيادة بنسبة تصل إلى 20 في المائة في تنقل الموظفين بين مراكز العمل الثابتة والبعثات الميدانية في مجالات التنظيم والإدارة، والشؤون السياسية، والسلام، والأمن
    40. To support the integrated operational teams and field missions in planning for and implementing strategic responses in conflict and post-conflict settings, a new streamlined policy on integrated assessment and planning was issued in April 2013. UN 40 - صدرت في نيسان/أبريل 2013، سياسة مبسّطة جديدة متعلقة بالتقييم والتخطيط المتكاملين لتقديم الدعم إلى الأفرقة العملياتية المتكاملة والبعثات الميدانية في التخطيط لتنفيذ استجابات استراتيجية في حالات النزاع وما بعد النزاع وتنفيذها.
    The Officer will be the primary liaison within the Secretariat with troop-contributing countries and field missions in regard to the administrative processes associated with the occurrence of military personnel casualties and in respect of actions taken in response to allegations of misconduct or poor discipline by military personnel during assignment to United Nations service. UN وسيكون الضابط جهة الاتصال الرئيسية داخل الأمانة العامة مع البلدان المساهِمة بقوات والبعثات الميدانية في ما يتعلق بالعمليات الإدارية المرتبطة بوقوع إصابات في صفوف الأفراد العسكريين وفي ما يتعلق بالإجراءات المتخذة ردا على ادعاءات سوء السلوك أو عدم الانضباط في أوساط هؤلاء الأفراد خلال انتدابهم للعمل مع الأمم المتحدة.
    New enterprise system to better manage the full lifecycle of recruitment and workforce planning for departments and field missions (in planning/design phase) Enterprise portal UN نظام جديد للمؤسسة من أجل تحسين إدارة الدورة الكاملة لأعمال استقدام الموظفين والتخطيط المتعلق بقوة العمل في الإدارات والبعثات الميدانية (في مرحلة التخطيط/التصميم)
    141. The Special Committee emphasizes the importance of United Nations entities and field missions in supporting national Governments to develop security institutions that are accessible and responsive to the needs of their citizens, including women and vulnerable groups. UN 141 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية كيانات الأمم المتحدة والبعثات الميدانية في دعم الحكومات الوطنية في تطوير مؤسسات أمنية تكون مفتوحة لمواطنيها ومستجيبة لاحتياجاتهم، بما في ذلك النساء والمجموعات الضعيفة.
    (a) Improved network connectivity and performance. Connectivity and bandwidth are of particular concern to departments, offices and field missions in areas with limited access to traditional ICT infrastructure; UN (أ) تحسين موصولية الشبكات وأدائها: تشكل الموصولية وعرض النطاق الترددي مصدر قلق خاص للإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية في المناطق ذات الإمكانية المحدودة للوصول إلى الهياكل الأساسية التقليدية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    (vi) The distribution of workload between the United Nations Headquarters and field missions in terms of both value and number of transactions; UN ' ٦ ' توزيع حجم العمل بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية من حيث قيمة المعاملات وعددها؛
    (vi) The distribution of workload between United Nations Headquarters and field missions in terms of both value and number of transactions; UN ' ٦ ' توزيع حجم العمل بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية من حيث قيمة المعاملات وعددها؛
    29. Urges the Secretary-General in his review of Secretariat capabilities to improve information flow and to enhance coordination and communication between United Nations Headquarters and field missions in order effectively to manage peace-keeping operations and inform Member States as appropriate; UN ٢٩ - تحث اﻷمين العام على أن يقوم، لدى استعراضه لقدرات اﻷمانة العامة، بتحسين تدفق المعلومات وتعزيز التنسيق والاتصال بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية بما يكفل فعالية إدارة عمليات حفظ السلم وموافاة الدول اﻷعضاء بالمعلومات حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more