"and financial instruments" - Translation from English to Arabic

    • والأدوات المالية
        
    • والصكوك المالية
        
    Global trade and financial integration have reached an unprecedented depth, involving a continuously growing number of economies, goods, services and financial instruments. UN وبلغت التجارة العالمية والتكامل المالي عُمقاً لم يسبق له مثيل شمل عدداً متزايداً باستمرار من الاقتصادات والسلع والخدمات والأدوات المالية.
    The IASB was in the process of developing documents addressing issues such as consolidation and financial instruments. UN وقد شرع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية في إعداد وثائق تتصدى لقضايا مثل أدوات التوحيد والأدوات المالية.
    The Board will develop an appropriate risk management policy for funding and financial instruments. UN ويضع المجلس سياسة عامة مناسبة لإدارة مخاطر التمويل والأدوات المالية.
    :: facilitating migrants' access to banking services and financial instruments. UN :: تيسير إفادة المهاجرين من الخدمات المصرفية والصكوك المالية.
    Economic framework and financial instruments UN اﻹطار الاقتصادي والصكوك المالية
    Identification of SLM funding opportunities from existing budget lines, programmes and financial instruments UN تحديد فرص التمويل لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي من بنود الميزانيات والبرامج والأدوات المالية القائمة
    The Board will develop an appropriate risk management policy for funding and financial instruments. UN وسيضع المجلس سياسة عامة مناسبة لإدارة مخاطر التمويل والأدوات المالية.
    Innovative policy and financial instruments will build on trends and flexibility to address economic and financial circumstances. UN وسوف تستند السياسة المبتكرة والأدوات المالية إلى الاتجاهات والمرونة لمعالجة الظروف الاقتصادية والمالية.
    Growth in humanitarian actors and financial instruments. UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية 46-50 15
    C. Growth in humanitarian actors and financial instruments UN جيم- النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية
    Growth in humanitarian actors and financial instruments UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية 46-50 15
    C. Growth in humanitarian actors and financial instruments UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية
    The European Union was mainstreaming disaster risk reduction and climate change adaptation across policies and financial instruments. UN 51 - ويعمل الاتحاد الأوروبي على تعميم الحد من مخاطر الكوارث و التكيف مع تغير المناخ على نطاق السياسات والأدوات المالية.
    The team updated guidance on the use of the United Nations operational rate of exchange, as well as five system-wide papers to reflect new standards on intangible assets and financial instruments. UN وقام الفريق بتحديث التوجيهات المتعلقة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، كذلك خمس ورقات على صعيد المنظومة كي تبين المعايير الجديدة بشأن الأصول غير الملموسة والأدوات المالية.
    24. Global trade and financial integration have reached unprecedented depth, involving a continuously growing number of economies, goods, services and financial instruments. UN 24- وصل التكامل التجاري والمالي العالمي إلى أعماق غير مسبوقة، وشمل عدداً متزايداً باستمرار من الاقتصادات والسلع والخدمات والأدوات المالية.
    It would therefore need a more sophisticated accounting and control system, but probably without having to consider issues such as pensions, provisions, leases, and financial instruments. UN ولذلك فإنها تكون في حاجة إلى نظام أكثر دقة للمحاسبة والمراقبة، ولكن قد لا يتعين عليها النظر في قضايا من قبيل المعاشات التقاعدية، والاحتياطيات، والإيجارات، والأدوات المالية.
    :: Clearance and settlement transactions based on various means of payment and financial instruments including commercial stocks and bonds and other negotiable instruments. " UN - عمليات المقاصة والتسوية العائدة لمختلف وسائل الدفع والأدوات المالية بما فيها الأسهم والسندات التجارية ولغيرها من السندات القابلة للتداول.
    It was suggested that the mechanism could be created under the Convention and supported by technical advisory and financial facilities, with links to existing technical bodies and financial instruments both within the UNFCCC process and externally. UN واقتُرح إنشاء الآلية في إطار الاتفاقية ودعمها من جانب المرافق الاستشارية والمالية التقنية وربطها بالهيئات التقنية والصكوك المالية القائمة داخل إطار عملية الاتفاقية وخارجه على السواء.
    However, the Protocol also recognizes innovative economic instruments, including emission credits and emission trading, as means to achieve emission limitations, and contains the seeds of new markets in emissions that will take a place alongside traditional markets in commodities and financial instruments. UN غير أن البروتوكول يعترف أيضا باﻷدوات الاقتصادية المبتكرة، بما في ذلك اﻷرصدة الدائنة في مجال الانبعاثات ومبادلة الانبعاثات، كوسيلة لتحقيق قيود الانبعاثات، ويحتوي على بذور ﻷسواق جديدة في مجال الانبعاثات والذي سيحتل مكانه إلى جانب اﻷسواق التقليدية في السلع اﻷساسية والصكوك المالية.
    " 11. Endorses the recommendation of the Commission on Sustainable Development to draw up a matrix of policy options and financial instruments and mechanisms that would facilitate the formulation of optimal financing strategies for each of the sectoral clusters under review; UN " ١١ - تؤيد توصية لجنة التنمية المستدامة بوضع مصفوفة للخيارات المتعلقة بالسياسات والصكوك المالية واﻵليات التي تسهل صياغة أمثل استراتيجيات تمويلية لكل مجموعة من المجموعات القطاعية قيد الاستعراض؛
    Leases and financial instruments UN الإيجارات والصكوك المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more