"and financial intelligence" - Translation from English to Arabic

    • الاستخبارات المالية
        
    • والاستخبارات المالية
        
    • استخبارات مالية
        
    • استخباراتية
        
    • للاستخبارات المالية
        
    • المعلومات الاستخبارية المالية
        
    States must work to prevent the financing and preparation of terrorist acts by improving legal cooperation and the exchange of information between police and financial intelligence units. UN ويجب أن تعمل الدول أيضا على منع تمويل الأعمال الإرهابية والتحضير لها عبر تحسين التعاون القانوني وتبادل المعلومات بين وحدات الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية.
    The Working Group recommended close cooperation at the domestic level between anti-corruption agencies, law enforcement agencies and financial intelligence units. UN وعلى الصعيد الداخلي، أوصى الفريق العامل بالتعاون الوثيق بين أجهزة مكافحة الفساد وأجهزة إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية.
    At the domestic level, the Working Group recommended close cooperation between anti-corruption agencies, law enforcement agencies and financial intelligence units. UN وعلى الصعيد الداخلي، أوصى الفريق العامل بالتعاون الوثيق بين أجهزة مكافحة الفساد وأجهزة إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية.
    Increased cooperation between law enforcement agencies and financial intelligence units was also mentioned. UN وأشير أيضا إلى زيادة التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية.
    All States should strengthen their mechanisms for judicial cooperation and the exchange of information between their police and financial intelligence units in order to combat the financing of terrorism. UN وينبغي لجميع الدول تقوية آلياتها للتعاون في مجال القضاء، وتبادل المعلومات بين وحداتها للشرطة والاستخبارات المالية من أجل مكافحة تمويل الإرهاب.
    Close cooperation with financial institutions and financial intelligence units and greater effectiveness of financial investigations. UN توثيق التعاون مع المؤسسات المالية ووحدات الاستخبارات المالية وزيادة فعالية التحقيقات المالية
    5. Close cooperation with financial institutions and financial intelligence units and greater effectiveness of financial investigations. UN 5- توثيق التعاون مع المؤسسات المالية ووحدات الاستخبارات المالية وزيادة فعالية التحقيقات المالية
    That requires, in particular, sound relationships and the timely exchange of information between customs and border control agencies and financial intelligence units. UN ويستدعي ذلك، على وجه الخصوص، تأسيس علاقات سليمة وإتاحة تبادل المعلومات في الوقت المناسب بين أجهزة الجمارك ومراقبة الحدود ووحدات الاستخبارات المالية.
    All States should strengthen their mechanisms for judicial cooperation and the exchange of information between their police and financial intelligence units in order to combat the financing of terrorism and the preparation of terrorist acts. UN وينبغي لجميع الدول أن تعزز آلياتها المعنية بالتعاون القضائي وتبادل المعلومات بين أجهزة الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية التابعة لها من أجل مكافحة تمويل الإرهاب والإعداد للأعمال الإرهابية.
    The Directorate will facilitate the delivery of the requested training to customs officials, border police and financial intelligence units in the first quarter of 2014. UN وستقوم المديرية بتيسير تقديم التدريب المطلوب إلى موظفي الجمارك وشرطة الحدود ووحدات الاستخبارات المالية في الربع الأول من عام 2014.
    The training sessions were intended for officials from INTERPOL national central bureaux, national counter-terrorism units, customs authorities and financial intelligence units from Asia, South America and Europe. UN ونُظمت هذه الدورات التدريبية للموظفين بالمكاتب المركزية الوطنية للإنتربول، والوحدات الوطنية لمكافحة الإرهاب، وسلطات الجمارك ووحدات الاستخبارات المالية من آسيا وأمريكا الجنوبية وأوروبا.
    In that regard, it also encouraged close cooperation between anti-corruption agencies, law enforcement agencies and financial intelligence units. UN وشجّعت، في هذا الصدد، التعاون الوثيق بين الوكالات المعنية بمكافحة الفساد ووكالات إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية.
    At the domestic level, the Working Group recommended close cooperation between anti-corruption agencies, law enforcement agencies and financial intelligence units. UN أما على الصعيد الداخلي، فقد أوصى الفريق العامل بالتعاون الوثيق بين أجهزة مكافحة الفساد وأجهزة إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية.
    5. Close cooperation with financial institutions and financial intelligence units and greater effectiveness of financial investigations UN 5- توثيق التعاون مع المؤسسات المالية ووحدات الاستخبارات المالية وزيادة فعالية التحقيقات المالية
    The activities of law enforcement agencies mandated to deal with money-laundering issues and financial intelligence units are crucial for the effective enforcement of legislative and regulatory frameworks to combat money-laundering. UN 57- وتتسم أنشطة وكالات إنفاذ القانون المكلفة بمعالجة قضايا غسل الأموال ووحدات الاستخبارات المالية بأهمية حاسمة من أجل الإنفاذ الفعال للأطر التشريعية والتنظيمية الخاصة بمكافحة غسل الأموال.
    The Global Programme has provided in-depth training to national law enforcement officers, prosecutors, judges and financial intelligence unit personnel from more than 100 jurisdictions. UN وقدم هذا البرنامج العالمي التدريب المتعمق لموظفي إنفاذ القانون والمدعين العامين والقضاة وموظفي وحدة الاستخبارات المالية الوطنيين الذين ينتمون إلى أكثر من 100 من الولايات القضائية.
    Emphasis was placed on the crucial importance of informal networks such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network and on the relatively successful experience of law enforcement agencies and financial intelligence units in that respect. UN وشدّدوا على الأهمية البالغة للشبكات غير الرسمية مثل شبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وكذلك على التجربة الناجحة نسبيا لأجهزة إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية في هذا الخصوص.
    Fast and efficient cooperation among law enforcement authorities and financial intelligence institutions was important for subsequent judicial cooperation. UN فالتعاون السريع والناجع فيما بين سلطات إنفاذ القانون ومؤسسات الاستخبارات المالية مهم للتعاون بين السلطات القضائية في المراحل اللاحقة.
    Member States that have not yet done so should consider updating their legal and regulatory frameworks by actively contributing to international cooperation and establishing domestic multidisciplinary financial investigation and financial intelligence units. UN وينبغي للدول الأعضاء، التي لم تحدِّث بعد أُطرها القانونية والتنظيمية، أن تنظر في تحديثها بالمساهمة بفاعلية في التعاون الدولي وبإنشاء وحدات محلية للتحقيقات المالية والاستخبارات المالية متعددة التخصصات.
    For example, the policy paper on politically exposed persons involved consultations with financial institutions, regulatory authorities and financial intelligence units in Argentina; France; Hong Kong, China; Jersey; Liechtenstein; Switzerland; the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; and the United States of America. UN فعلى سبيل المثال، أُجريت في سياق إعداد الورقة السياساتية المتعلقة بالشخصيات البارزة سياسيا مشاورات مع مؤسسات مالية وأجهزة رقابية ووحدات استخبارات مالية في الأرجنتين وفرنسا وهونغ كونغ والصين وجيرسي وليختنشتاين وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    This must occur at all levels: between law enforcement counterparts, regulatory counterparts, and financial intelligence Units (Fills) counterparts, and also, as appropriate, between these levels even across borders. UN ولكي يتم القضاء على مثل هؤلاء يجب أن نجتهد في تبادل المعلومات الدولية التي هي بدورها لاتعرف حدودا، وهذا يجب أن يتم على كل الأصعدة من تنفيذية، قانونية، استخباراتية ومالية مع نظرائهم.
    The Summit further recommends that appropriate monitoring mechanisms should be developed and financial intelligence units should be established to serve as national centres for the collection, analysis and dissemination of information related to money-laundering activities. UN 9- يوصي مؤتمر القمة أيضا باستحداث آليات رصد مناسبة وبإنشاء وحدات للاستخبارات المالية لتقوم بدور مراكز وطنية لجمع وتحليل ونشر المعلومات عن أنشطة غسل الأموال.
    Further cooperation was being undertaken with the financial sector and financial intelligence units and with other organizations. UN ويجري توثيق التعاون مع القطاع المالي ووحدات المعلومات الاستخبارية المالية والمنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more