11. Financial assets and financial liabilities relating to a financial instrument are recognized when UNOPS becomes a party to the contractual provisions of the instrument. | UN | ١١ - يُعترف بالأصول والخصوم المالية المتصلة بأداة مالية عندما يصبح المكتب طرفا في أحكامها التعاقدية. |
UNCDF is exposed to currency risk arising from financial assets that are denominated in foreign currency and financial liabilities that have to be settled in foreign currency. | UN | إن الصندوق معرَّض لمخاطر العملة الناشئة عن الأصول المالية المقومة بالعملات الأجنبية والخصوم المالية التي تتعين تسويتها بالعملات الأجنبية. |
UNFPA is exposed to currency risk arising from financial assets that are denominated in foreign currency and financial liabilities that have to be settled in foreign currency. | UN | إن الصندوق معرض لمخاطر العملة الناشئة عن الأصول المالية المقومة بالعملات الأجنبية والخصوم المالية التي تتعين تسويتها بالعملات الأجنبية. |
11. Financial assets and financial liabilities are recognized when UNOPS becomes a party to the contractual provisions of the instrument. | UN | 11 - يُعترف بالأصول المالية والخصوم المالية عندما يصبح المكتب طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة. |
UN-Women is exposed to currency risk arising from financial assets that are denominated in foreign currency and financial liabilities that have to be settled in foreign currency. | UN | هيئة الأمم المتحدة للمرأة معرضة لمخاطر أسعار صرف العملات الناشئة عن الأصول المالية المقومة بالعملات الأجنبية والالتزامات المالية التي يتعين تسويتها بالعملة الأجنبية. |
The standard requires the presentation of financial assets and financial liabilities on a net basis when this reflects an enterprise's expected future cash flows from settling two or more separate financial instruments. | UN | ٣٦- ويقضي المعيار بادراج اﻷصول ا لمالية والخصوم المالية على أساس صاف عندما يعكس هذا اﻷساس التدفقات النقدية المتوقع أن تحصل عليها المؤسسة في المستقبل من تسوية صكين ماليين منفصلين أو أكثر. |
2. The following tables detail the value of financial assets and financial liabilities by class of instrument and by category, as defined in the accounting policies. | UN | 2 - تورد الجداول التالية تفاصيل قيمة الأصول المالية والخصوم المالية حسب رتبة الأداة المالية وفئتها على النحو المحدد في السياسات المحاسبية. |
The Standards on Financial Instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الإفصاح والعرض؛ وتحدِّد هذه المعايير مبادئ احتساب الأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ قيد الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الإفصاح. |
The Standards on Financial Instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الكشف والعرض؛ وتحدِّد هذه المعايير مبادئ الاعتراف بالأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ عرض الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الكشف. |
8. The following tables show the value of UNDP financial assets and financial liabilities outstanding at year end based on the IPSAS classifications adopted by UNDP. | UN | 8 - وتبين الجداول التالية قيمة الأصول المالية والخصوم المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير المسددة في نهاية السنة على أساس تصنيفات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المعتمدة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
They establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, presenting financial instruments as liabilities or net assets/equity, offsetting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وهي تضع مبادئ الاعتراف بالأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ عرض الأدوات المالية كخصوم أو كجزء من صافي الأصول/حقوق الملكية، ومبادئ إجراء المقاصة بين الأصول المالية والخصوم المالية، ومتطلبات الإفصاح. |
The Standards on Financial Instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الكشف والعرض؛ وتحدد هذه المعايير مبادئ الاعتراف بالأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ عرض الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الكشف. |
30. The Programme's financial assets and financial liabilities are primarily denominated in United States dollars, thereby reducing its overall foreign currency exposure. Financial liabilities, including funds received in advance and funds held on behalf of donors are carried in the UNDP ledger in United States dollars, although some portion may be refunded in local currency at the donor's request. | UN | 30 - وتُقوَّم الأصول المالية والخصوم المالية للبرنامج بدولارات الولايات المتحدة بصفة أساسية مما يحد من المخاطر العامة المتعلقة بأسعار صرف العملات الأجنبية؛ وتسجل الخصوم المالية، بما في ذلك الأموال المقبوضة سلفا والأموال المحتفظ بها لحساب جهات مانحة في دفتر أستاذ البرنامج الإنمائي بدولارات الولايات المتحدة، رغم أن نسبة منها قد يتم ردها بالعملة المحلية بناء على طلب الجهة المانحة. |
The Standards on financial instruments will replace Standard 15, " Financial instruments: disclosure and presentation " ; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net assets/equity, principles for offsetting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وسيُستعاض بتلك المعايير المتعلقة بالأدوات المالية عن المعيار رقم 15، " الأدوات المالية: الإفصاح والعرض " ؛ وهي تضع مبادئ الاعتراف بالأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ عرض الأدوات المالية كخصوم أو كجزء من صافي الأصول/حقوق الملكية، ومبادئ إجراء المقاصة بين الأصول المالية والخصوم المالية، ومتطلبات الإفصاح. |
It was also stressed that missions should review their budget priorities and identify obligations that are genuine expenses and financial liabilities of the United Nations, ensuring that remaining priorities do not exceed the funding allotted for the financial year. | UN | وتم التشديد أيضا على أنه ينبغي للبعثات استعراض أولويات ميزانياتها وتحديد الالتزامات التي تمثل نفقات فعلية والالتزامات المالية للأمم المتحدة، لضمان ألاّ تتجاوز الأولويات المتبقية التمويل المخصّص للسنة المالية. |
2. The following tables detail the value of financial assets and financial liabilities by class of instrument and by category, as defined in the accounting policies. | UN | 2 - تورد الجداول التالية تفاصيل قيمة الأصول المالية والالتزامات المالية حسب رتبة الأداة المالية وفئتها على النحو المحدد في السياسات المحاسبية. |
27. UNDP's transactions are primarily denominated in United States dollars but UNDP is exposed to currency risk arising from financial assets that are denominated in foreign currency and financial liabilities that have to be settled in foreign currency. | UN | 27 - تقوم أساسا معاملات البرنامج الإنمائي بدولارات الولايات المتحدة، بيد أن البرنامج معرَّض لمخاطر أسعار صرف العملات الناشئة عن الأصول المالية المقوَّمة بعملات أجنبية والالتزامات المالية التي يتعين تسويتها بالعملة الأجنبية. |