"and financial markets" - Translation from English to Arabic

    • والأسواق المالية
        
    • وعلى اﻷسواق المالية
        
    • والسوق المالية
        
    Traders and financial markets have also become important in price formation. UN وقد أصبحت للتجار والأسواق المالية أهمية أيضاً في تحديد الأسعار.
    Concerted efforts will be necessary to bring Africa back into the processes of world commerce and financial markets. UN وسيكون من الضروري بذل جهود متضافرة للعودة بأفريقيا إلى الاشتراك في عمليات التجارة العالمية والأسواق المالية.
    Economic activities and financial markets within countries tend to follow cyclical patterns. UN وتميل الأنشطة الاقتصادية والأسواق المالية داخل البلدان إلى اتباع أنماط دورية.
    Legal and regulatory systems are weak, and capital and financial markets are underdeveloped and in most countries non-existent. UN وتتسم الأنظمة القانونية والتنظيمية بالضعف، وأسواق رؤوس المال والأسواق المالية بالتخلف، وهي منعدمة في جل البلدان.
    At the same time, it has raised major obstacles to Cuba's access to key export and financial markets. UN وفي الوقت نفسه، تسبب الحصار في نشوء عقبات كبيرة تحول دون وصول كوبا إلى أسواق التصدير والأسواق المالية الرئيسية.
    At the same time, it has raised major obstacles to Cuba's access to key export and financial markets. UN وفي الوقت نفسه، تسبب الحصار في نشوء عقبات هامة تحول دون وصول كوبا إلى أسواق التصدير والأسواق المالية الرئيسية.
    :: Fostering good governance at all levels, including the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصُعُد، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    :: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    :: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    That reflected the closer links between commodity markets and financial markets. UN وهو ما يعكس الروابط الوثيقة بين أسواق السلع الأساسية والأسواق المالية.
    Foreign affiliates not only receive and use funds from their parent or affiliated firms, but also secure them from local sources such as commercial banks and financial markets. UN ففروع الشركات الأجنبية لا تتلقى الأموال من شركاتها الأم أو الشركات المنتسبة فحسب، بل تحصل عليها أيضاً من مصادر محلية مثل البنوك التجارية والأسواق المالية.
    :: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Many experts are of the opinion that the world is entering into a period of significant instability in currency and financial markets. UN ويرى كثير من الخبراء أن العالم مقبل على فترة من عدم الاستقرار الشديد، في أسواق النقد والأسواق المالية.
    That challenge is compounded by unfavourable external factors including high energy costs, escalating food prices and the worrying slowdown in major world economies and financial markets. UN ويزيد من تعقيد هذا التحدي عوامل خارجية بما فيها ارتفاع تكاليف الطاقة وتصاعد أسعار الأغذية والتباطؤ المقلق في الاقتصادات الرئيسية والأسواق المالية العالمية.
    Growing instability characterizes the energy and financial markets, widening the gap between rich and poor. UN وأصبحت أسواق الطاقة والأسواق المالية تتميز بعدم الاستقرار، وأخذت الفجوة بين الغني والفقير بالاتساع.
    That reflected the closer links between commodity markets and financial markets. UN وهو ما يعكس الروابط الوثيقة بين أسواق السلع الأساسية والأسواق المالية.
    These range from policies on telecommunications, foreign direct investment (FDI), international trade, and financial markets, to policies on privatization. UN وتمتد هذه السياسات من الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة الدولية والأسواق المالية وسياسات الخصخصة.
    One area identified for possible improvement is ensuring availability and comparability of relevant data on physical and financial markets. UN ومن المجالات المحددة للتحسين ضمان توافر وإمكانية مقارنة البيانات ذات الصلة المتعلقة بالأصول المادية والأسواق المالية.
    However, the share of non-financial wealth in total wealth is much higher than in developed countries, as land and housing are more important and financial markets are less developed. UN ولكن نصيب الثروة غير المالية من إجمالي الثروة يعد أكبر بكثير منه في البلدان المتقدمة، حيث تعد الأراضي والمساكن أكثر أهمية والأسواق المالية أقل تطوراً.
    Food prices have become highly volatile, mainly due to weather variations and climate change, and growing links with energy and financial markets. UN وأصبحت سلع الأغذية شديدة التقلب، أساساً بسبب تقلبات الطقس وتغير المناخ، وتزايد الروابط مع أسواق الطاقة والأسواق المالية.
    [1 bis. States Parties shall adopt appropriate measures to apply instruments with regard to money-laundering to banking and non-banking financial institutions, and financial markets, including stock exchanges, bureaux de change, etc.] Paragraph 1 bis was submitted by the delegation of India as a reformulation of both options of old paragraph 5 of article 4. UN ]١ مكررا - على الدول اﻷطراف أن تعتمد تدابير مناسبة لتطبيق الصكوك المتعلقة بغسل اﻷموال على المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية وعلى اﻷسواق المالية ، بما فيها بورصات اﻷوراق المالية ومكاتب الصيرفة ، الخ .[الفقرة ١ مكررا قدمها وفد الهند كاعادة صياغة لكلا خياري الفقرة ٥ القديمة من المادة ٤ .
    :: International seminar on " Preventing the laundering of assets in the exchange and financial markets " , organized by the Argentine Chamber of Exchange Houses and Agencies (CADECAC). UN :: حلقة دراسية دولية حول موضوع " منع غسل الأموال في سوق الصرف والسوق المالية " ، نظمتها الغرفة الأرجنتينية لصناديق ووكالات الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more