Reporting period and financial resources available to the agencies, funds and programmes for the activity | UN | الفترة المشمولة بالتقرير والموارد المالية المتاحة لأنشطة الوكالات والصناديق والبرامج |
Reporting period and financial resources available to the agencies, funds and programmes for the activity | UN | الفترة المشمولة بالتقرير والموارد المالية المتاحة للوكالات، والصناديق والبرامج من أجل الأنشطة |
However, a gap remains between environmental needs and financial resources available for environmental purposes. | UN | إلا أن هناك فجوة تظل قائمة بين الاحتياجات البيئية والموارد المالية المتاحة للأغراض البيئية. |
The Board evaluated the performance of the Department to determine its capacity in terms of number of staff and financial resources available to fulfil its mandate. | UN | وأجرى المجلس تقييما لأداء الإدارة لتحديد قدراتها من حيث عدد الموظفين والموارد المالية المتاحة لتنفيذ ولايتها. |
Reporting period and financial resources available to the agencies, funds and programmes for the activity | UN | الفترة المشمولة بالتقرير والموارد المالية المتاحة لأنشطة الوكالات والصناديق والبرامج |
Reporting period and financial resources available to the agencies, funds and programmes for the activity | UN | الفترة المشمولة بالتقرير والموارد المالية المتاحة لأنشطة الوكالات والصناديق والبرامج |
However, it also pointed out the strain of the demands on UNIFEM and the amount of time and financial resources available. | UN | لكنه أشار أيضا إلى عبء الطلبات الواقعة على عاتقه وكم الوقت والموارد المالية المتاحة له. |
The size of the population limits both the administrative capacity and financial resources available to generate detailed statistics and implement effective monitoring and accountability mechanisms for the implementation of a gender mainstreaming strategy. | UN | ويحد حجم السكان من القدرات الإدارية والموارد المالية المتاحة لإعداد إحصاءات تفصيلية، وتنفيذ آليات الرصد والمساءلة الفعالة لتطبيق استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
As will be shown, this is also true for the staff and financial resources available to the secretariats that have the mandate to carry out regional and global assessments and to organize capacity-building efforts; | UN | وينطبق ذلك على نحو ما سوف يتبين، على الموارد من الموظفين والموارد المالية المتاحة لﻷمانات المكلفة بإجراء التقييمات اﻹقليمية والعالمية وبتنظيم جهود بناء القدرات؛ |
He recalled the assurance given to the African Group that the administrative relocation of the African subprogramme would not affect its mandates or diminish its status, and he hoped that the integrity of the staff and financial resources available to the subprogramme would be maintained, if not enhanced. | UN | 16- وأشار إلى التأكيد الذي أُعطي للمجموعة الأفريقية بألا يؤثر نقل إدارة البرنامج الفرعي الأفريقي في ولايته أو يقلل من وضعه، وأعرب عن الأمل في الإبقاء على وضع الموظفين والموارد المالية المتاحة للبرنامج الفرعي أو تعزيزها. |