"and financial services" - Translation from English to Arabic

    • والخدمات المالية
        
    • وخدماتها المالية
        
    • والدوائر المالية
        
    • والحصول على الخدمات المالية
        
    • الخدمات المالية اللازمة
        
    • الخدمات المالية في
        
    Like other countries, Pakistan also relies heavily on the international network of satellites for communication and financial services. UN وباكستان، كغيره من البلدان، يعتمد أيضاً اعتماداً شديداً على الشبكة الدولية للسواتل المخصصة للاتصالات والخدمات المالية.
    Development credits granted by international financial institutions and financial services from United States banks UN الائتمانات الإنمائية المقدمة من المؤسسات المالية الدولية والخدمات المالية المقدمة من مصارف الولايات المتحدة
    Regional service centres employing standardized processes and technologies will also be capable of addressing service requests in other functional areas such as facilities, human resources, procurement and financial services. UN وسيكون بمقدور مراكز الخدمات الإقليمية التي تستخدم عمليات وتكنولوجيات موحدة القيام أيضا بمعالجة طلبات الخدمة في مجالات فنية أخرى مثل المرافق والموارد البشرية والمشتريات والخدمات المالية.
    In Aruba, women clearly gravitate towards the hotel and catering sector, cleaning, hospitals and financial services. UN ففي آروبا، تنجذب النساء بشكل واضح نحو قطاع الفنادق وخدمات المطاعم، وأعمال التنظيف، والمستشفيات، والخدمات المالية.
    The enormous potential in trade, tourism, transport and financial services continues to be stifled by the protracted dispute. UN ويظل النزاع الذي طال أمده يشكل عقبة أمام استغلال الإمكانات الهائلة في مجالات التجارة والنقل والخدمات المالية.
    A large part of productivity growth in the United States since 1995 is attributed to growth in distribution and financial services. UN ويعزى قدر كبير من نمو الإنتاجية في الولايات المتحدة منذ عام 1995 إلى نمو خدمات التوزيع والخدمات المالية.
    This note discusses regulatory and institutional frameworks (RIFs) for infrastructure services (IS), e.g. telecommunications, transport, energy and financial services (FS). UN تناقش هذه المذكرة الأطر التنظيمية والمؤسسية لخدمات الهياكل الأساسية، كالاتصالات والنقل والطاقة والخدمات المالية.
    The World Bank Group has also launched a series of internal reforms in order to deliver a customized package of top-quality global knowledge and financial services in real time to every client. UN كما بدأت مجموعة البنك الدولي سلسلة من الإصلاحات الداخلية من أجل أن تقدم لكل عميل حسب حاجته مجموعة عناصر بحيث تتضمن أجود المعارف العالمية والخدمات المالية في الوقت الحقيقي.
    This has been primarily due to the rapid development of trade and financial services. UN ويعزى ذلك أساسا إلى النمو السريع في التجارة والخدمات المالية.
    The modernization of two sectors, namely, telecommunications and financial services, was the key to the development of a country's economy as a whole. UN وقال إن تحديث قطاعين هما الاتصالات والخدمات المالية يمثل العامل الرئيسي في تنمية اقتصاد البلد ككل.
    Specialized institutions had been established to provide credit and financial services to disadvantaged populations. UN وأنشئت باﻹضافة إلى ذلك مؤسسات متخصصة في توفير الائتمانات والخدمات المالية للسكان المحرومين.
    Notable progress has been made in the recently concluded negotiations in basic telecommunications and financial services. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في المفاوضات التي عقدت مؤخرا بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷساسية والخدمات المالية.
    These branches include transport, engineering design, communications, software and financial services. UN وتشمل هذه الفروع النقل والتصميمات الهندسية والاتصالات وبرامج الحاسوب الجاهزة والخدمات المالية.
    This order was replaced in 1994 by Sanctions Decree Payments and financial services Libya in accordance with the Act on Sanctions 1997. UN ولقد استُعيض عن هذا اﻷمر في عام ١٩٩٣ بمرسوم الجزاءات المتعلقة بالمدفوعات والخدمات المالية لليبيا، وفقا لقانون الجزاءات لعام ١٩٧٧.
    Cooperatives are also major sources of employment in large-scale enterprises providing food stuffs, services to consumers and financial services. UN وتعتبر التعاونيات أيضا مصادر رئيسية للعمالة في المؤسسات الكبيرة التي تقدم المواد الغذائية وخدمات المستهلكين والخدمات المالية.
    Implementation has encountered difficulties, for instance in energy and financial services. UN ولم يخل التنفيذ من صعوبات، كما حدث في قطاع الطاقة والخدمات المالية مثلاً.
    What is meant here are exchange bureaux and financial services companies. UN المقصود هنا شركات الصرافة والخدمات المالية.
    Some experts pointed to developing countries' needs in the area of energy, telecommunications, information technology and financial services. UN وأشار بعض الخبراء إلى احتياجات البلدان النامية في مجالات الطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات والخدمات المالية.
    The economic survival of our people depends on that. Our tourism and financial services sectors depend on that. UN فالبقاء الاقتصادي لشعبنا يتوقف على ذلك، وعليه يعتمد قطاعا السياحة والخدمات المالية لدينا.
    CIEMEX-WEFA Eurorient Global Champions Infrastructure Leasing and financial services UN الشركة المحدودة لتأجير الهياكل الأساسية والخدمات المالية
    The preclearance for non-commercial aviation is viewed as enhancing the attractiveness of Bermuda's tourism and financial services. UN وتعتبر هذه الموافقة المسبقة على الرحلات الجوية غير التجارية تعزيزا لجاذبية السياحة البرمودية وخدماتها المالية.
    A new and significant partnership has been developed between the Department of Housing, banks and financial services, whereby an amount of 42 billion South African rand in financing for low-cost housing will be made available in 2008 which will address or redress some of these concerns. UN وقد نشأت شراكةٌ جديدة وهادفة بين وزارة السكن والمصارف والدوائر المالية ستمكّن من توفير مبلغ 42 مليار راند جنوب أفريقي في عام 2008 لتمويل توفير السكن المنخفض الكلفة، وهي شراكةٌ ستعالج بعضاً من تلك الشواغل.
    With respect to market access, his country was assisting poor people to access the value chains and financial services necessary to set up viable and sustainable market enterprises. UN 50 - وفيما يتعلق بالوصول إلى الاسواق، يقدم بلده المساعدة للفقراء من أجل الوصول إلى سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة والحصول على الخدمات المالية اللازمة لإقامة مؤسسات تسويق مجدية وقابلة للاستدامة.
    The monopoly wielded by money transfer operators should be investigated and other relevant stakeholders should be allowed to provide remittances and financial services in developing countries, especially in rural areas. UN وينبغي التحقيق في الاحتكار الذي يمارسه مقدمو خدمات التحويلات المالية، لإفساح المجال لغيرهم من الجهات المعنية بتقديم هذه الخدمات وغيرها من الخدمات المالية في البلدان النامية، وخاصة في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more