"and financial situation of unodc" - Translation from English to Arabic

    • المكتب ووضعه المالي
        
    • الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
        
    • الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
        
    • الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي
        
    • المخدرات والجريمة ووضعه المالي
        
    A statement was made by one of the co-chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وألقى كلمة أحد رئيسَي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    The working group is mandated to discuss and formulate recommendations on how to improve the governance and financial situation of UNODC. UN وهذا الفريق العامل مكلف بمناقشة وصياغة التوصيات بشأن كيفية تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    This included the provision of programme-level reports to Member States in the working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وشمل ذلك تقديم تقارير على مستوى البرامج إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    (vi) Standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC: UN `6` الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي:
    The Office continued discussing fundraising matters with Member States, including within the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وواصل المكتب مناقشة مسائل جمع الأموال مع الدول الأعضاء، بما في ذلك ضمن الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    (vi) Standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC: UN ' 6` الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي:
    The issue of the working methods of the Commission should be the subject of further consideration, intersessionally, including in the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وينبغي أن تخضع مسألة أساليب عمل اللجنة لمزيد من البحث فيما بين الدورات، بما في ذلك ضمن إطار الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي.
    In addition, it was also mentioned that the sessions of the Commission would remain the main forum for discussing the governance and financial situation of UNODC. UN وإلى جانب ذلك، ذُكر أيضاً أنَّ دورات اللجنة ستظل هي المنتدى الرئيسي لمناقشة حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    It was also noted that the working group should continue advising the governing bodies on the governance and financial situation of UNODC. UN وأُشير أيضاً إلى أنَّ الفريق العامل ينبغي أن يواصل إسداء المشورة للهيئتين الإداريتين بشأن حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Speakers also expressed their support for the extension of the mandate of the working group and highlighted that it had a crucial role to play in improving the governance and financial situation of UNODC. UN وأعرب المتكلمون أيضاً عن دعمهم لتمديد ولاية الفريق العامل وأكَّدوا على أنَّ بإمكانه الاضطلاع بدور حاسم فيما يتعلق بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    The representative of Spain, in his capacity as co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC, also made an introductory statement. UN وأدلى بكلمة استهلالية أيضا ممثل إسبانيا، بصفته أحد رئيسَيْ رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    One speaker proposed that aspects of governance, including the functioning of the Commission and the submission of resolutions, be considered by the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC prior to the sessions. UN واقترح أحد المتكلمين أن ينظر الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي في جوانب الحوكمة، بما في ذلك أداء اللجنة وتقديم القرارات، قبل هذه الدورات.
    In 2008, the Commission on Narcotic Drugs established, pursuant to its decision 51/1 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice decision 17/2, a standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN 73- في عام 2008، أنشأت لجنة المخدرات، عملا بقرارها 51/1، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملا بقرارها 17/2، فريقا عاملا حكوميا دوليا دائما مفتوح العضوية معنيا بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    In 2008, the Commission on Narcotic Drugs established, pursuant to its decision 51/1 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice 17/2, an open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN 70- في عام 2008، أنشأت لجنة المخدرات، بمقتضى مقررها 51/1، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بمقتضى مقررها 17/2، فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    In its decision 2009/251, the Economic and Social Council established a standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN 72- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقتضى مقرره 2009/251، فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC UN الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    Full cost recovery has been a standing item at the meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وكان الاسترداد الكامل للتكاليف بندا ثابتا في اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    The Meeting was also informed that the issue would be discussed at the meeting of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC to be held on 20 November 2014. UN وأُبلِغ الاجتماع أيضاً بأنَّ المسألة سوف تناقش في اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي المقرَّر عقده في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Speakers welcomed and expressed appreciation for the work of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN 7- رحَّب المتكلِّمون بعمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي وأعربوا عن تقديرهم له.
    Speakers welcomed and expressed appreciation for the work of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN 7- رحَّب المتكلِّمون بعمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي وأعربوا عن تقديرهم له.
    A statement was made by one of the co-chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وألقى أحد الرئيسَين المشاركَين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي كلمة.
    A number of speakers at the fifty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs considered the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC to be a useful forum for discussion and consultation among Member States and with the Secretariat, and expressed appreciation for its work. UN 86- واعتبر عدد من المتكلّمين في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المخدّرات أنَّ الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي محفل مفيد للمناقشة والتشاور فيما بين الدول الأعضاء ومع الأمانة، وأعربوا عن تقديرهم لعمله.
    The Chairman of the Commission made a statement on the renewal of the mandate of the Co-Chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وألقى رئيس اللجنة كلمة بشأن تجديد ولاية الرئيسين المشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب المخدرات والجريمة ووضعه المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more