"and financial sustainability" - Translation from English to Arabic

    • والاستدامة المالية
        
    • واستدامتها المالية
        
    It also includes information on proposals for cost recovery and financial sustainability in certain technical cooperation programmes. UN كما تتضمن معلومات عن اقتراحات من أجل استعادة التكلفة والاستدامة المالية في برامج معينة في مجال التعاون التقني.
    On financial reporting, the Administration has, for example, started providing a monthly analysis and commentary on key financial ratios and indicators to the Management Committee covering budget implementation, liquidity, asset utilization and financial sustainability. UN ففي ما يتعلق بالتقارير المالية، على سبيل المثال، بدأت الإدارة في تزويد لجنة الشؤون الإدارية بتحليلات وتعليقات شهرية عن النسب والمؤشرات المالية الرئيسة تغطي تنفيذ الميزانية والسيولة واستخدام الأصول والاستدامة المالية.
    Challenges faced by the Islamic microfinance system included a lack of adequate human capital and of prudential regulation, including effective supervision, and financial sustainability. UN ومن جملة التحديات التي تعترض نظام التمويل الإسلامي لفائدة المشاريع الصغرى الافتقار إلى رأس المال البشري المؤهل بالقدر الكافي وإلى لوائح تحوطية، بما فيها الإشراف الفعال والاستدامة المالية.
    Subgroup 3.1.1 on resource mobilization and financial sustainability UN الفريق الفرعي 3-1-1 المعني بتعبئة الموارد والاستدامة المالية
    Implementation of the Programme of Action will be greatly facilitated by Governments and civil society organizations improving and strengthening their respective human resource management and technical capabilities, institutional capacities and financial sustainability. UN ومما ييسر تنفيذ برنامج العمل الى حد كبير قيام الحكومات ومنظمات المجتمع المدني بتحسين وتعزيز قدراتها في مجال إدارة الموارد البشرية وقدراتها التقنية وطاقاتها المؤسسية واستدامتها المالية.
    Subgroup 3.1.1 on resource mobilization and financial sustainability UN الفريق الفرعي 3-1-1 المعني بتعبئة الموارد والاستدامة المالية
    Issues of universal coverage and financial sustainability must be addressed as part of an overall approach, and we need to build and strengthen capacity for research and development. UN ويجب معالجة المسائل من قبيل التأمين الصحي الشامل والاستدامة المالية كجزء من نهج كلي، ويلزمنا أن نبني وأن نعزز القدرة في مجال البحث والتطوير.
    Subgroup 3.1.1 on resource mobilization and financial sustainability UN الفريق الفرعي 3-1-1 المعني بتعبئة الموارد والاستدامة المالية
    Those deficiencies had resulted in a weak corporate governance framework that represented a significant risk to the effective performance and financial sustainability of the Agency and the enterprises under its administration. UN وأدت مواطن القصور هذه إلى إضعاف إطار الحوكمة المؤسسية، مما يمثل خطرا كبيرا على الأداء الفعال والاستدامة المالية للوكالة وللمشاريع التي تخضع لإدارتها.
    This has resulted in a weak corporate governance framework that represents a significant risk to the effective performance and financial sustainability of the Agency and the enterprises under its supervision. UN وهذا ما أدى إلى ضعف إطار إدارة الشركات مما يشكل خطرا كبيرا على الأداء الفعال والاستدامة المالية للوكالة والمؤسسات الخاضعة لإشرافها.
    Many delegations recognized the challenges that the programme faced, including rapid technological development and financial sustainability. UN 33- واعترفت وفود كثيرة بالتحديات التي يواجهها البرنامج، بما في ذلك التطور التكنولوجي السريع والاستدامة المالية.
    The secretariat's report to the Board will include information on the above issues as well as on proposals for cost-recovery and financial sustainability in certain UNCTAD technical cooperation programmes. UN وسيشمل تقرير اﻷمانة المقدم إلى المجلس معلومات عن القضايا المذكورة أعلاه وكذلك عن المقترحات المتعلقة باستعادة التكاليف والاستدامة المالية في برامج معينة من برامج التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد.
    The country’s health system was designed around three basic principles: universal access, solidarity and financial sustainability. UN وقد صُمِّم النظام الصحي للبلد حول ثلاثة مبادئ أساسية، هي: إتاحة إمكانية الاستفادة منه للجميع، والتضامن، والاستدامة المالية.
    (c) Current and/or acquirable absorption capacity of the Government of Cambodia, in terms of operation and maintenance and financial sustainability; UN )ج( القدرة الحالية لحكومة كمبوديا على التشغيل والصيانة والاستدامة المالية حاليا أو مستقبلا؛
    242. In practice, most microfinance providers recognize the need for greater efficiency and financial sustainability, regardless of their orientation. UN 242 - وفي مجال الممارسة يُسلِّم معظم مقدّمي التمويل البالغ الصغر بالحاجة إلى الأخذ بالمزيد من الكفاءة والاستدامة المالية بصرف النظر عن توجُّههم.
    The Caribbean Challenge aims to enhance the coherence and financial sustainability of a large-scale transboundary Caribbean marine protected area network; create a regional network of marine protected area sites; maintain a regional marine protected area database to support national decision-making; and build capacity for more effective marine protected area management. UN وتهدف مبادرة التحدي الكاريبي إلى تعزيز التماسك والاستدامة المالية لشبكة محميات بحرية كاريبية كبيرة عابرة للحدود؛ وإنشاء شبكة إقليمية لمواقع المحميات البحرية؛ والحفاظ على قاعدة بيانات إقليمية للمحميات البحرية لمساندة صنع القرار الوطني؛ وبناء قدرة تتيح المزيد من الفعالية لإدارة المحميات البحرية.
    33. Sustaining the transition will require further progress in developing the country's security sector, which has been hampered by challenges, including with respect to strategic vision and financial sustainability. UN 33 - يتطلب استمرار العملية الانتقالية إحراز مزيد من التقدم في مجال تطوير قطاع الأمن في البلد، الذي اكتنفته التحديات، حتى فيما يتعلق بالرؤية الاستراتيجية والاستدامة المالية.
    (c) The business model for the Climate Technology Centre and Network to enable cost-efficiency and financial sustainability. UN (ج) نموذج عمل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ لتحقيق الكفاءة من حيث التكلفة والاستدامة المالية.
    The United Nations Mission in Liberia is assisting in strengthening the oversight, accountability, management and financial sustainability of the security sector there, while the Peacebuilding Commission is supporting the establishment of five regional justice and security hubs, with financial support from the Peacebuilding Fund. UN وتقدم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المساعدة في تعزيز الرقابة والمساءلة والإدارة والاستدامة المالية لقطاع الأمن في هذا البلد، في حين تقدم لجنة بناء السلام الدعم لإنشاء خمسة مراكز إقليمية للعدالة والأمن، بدعم مالي من صندوق بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more