"and financing institutions" - Translation from English to Arabic

    • ومؤسسات التمويل
        
    It also urged Member States, the Islamic Development Bank and financing institutions of Member States to contribute to the Fund. UN كما حث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل التابعة للدول الأعضاء على الإسهام في هذا الصندوق.
    It also urged Member States, the Islamic Development Bank and financing institutions of Member States to contribute to the Fund. UN وحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل في الدول الأعضاء على المساهمة في هذا الصندوق.
    It also urged Member States, the Islamic Development Bank and financing institutions of Member States to contribute to the Fund. UN وحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل في الدول الأعضاء للمساهمة في هذا الصندوق.
    It also urged Member States, the Islamic Development Bank and financing institutions of Member States to contribute to the Fund. UN كما حث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل في الدول الأعضاء على المساهمة في هذا الصندوق.
    Donors and financing institutions are aware of the importance of sustainable industrial production for income generation and poverty reduction and support related programmes. UN الجهات المانحة ومؤسسات التمويل تدرك أهمية الإنتاج الصناعي المستدام لتوليد الدخل والحد من الفقر ودعم البرامج ذات الصلة.
    Donors and financing institutions are aware of the importance of sustainable industrial production for income generation and poverty reduction and support related programmes. UN الجهات المانحة ومؤسسات التمويل تدرك أهمية الإنتاج الصناعي المستدام لتوليد الدخل والحد من الفقر ودعم البرامج ذات الصلة.
    Parties especially pointed out the lack of coordination among relevant stakeholders and financing institutions. UN :: أشارت الأطراف على وجه الخصوص إلى قلة التنسيق فيما بين أصحاب المصلحة ومؤسسات التمويل المعنيين.
    In order to develop programme activities in that area, the United Nations should also seek the involvement of international monetary and financing institutions and make use of the opportunities provided by European cooperation institutions. UN ومن أجل تطوير اﻷنشطة البرنامجية في ذلك المجال يتعين أن تسعى اﻷمم المتحدة إلى اشراك صندوق النقد الدولي ومؤسسات التمويل والاستفادة من الفرص التي تتيحها مؤسسات التعاون اﻷوروبية.
    Guidelines for integrated coastal area management (ICAM) have been developed for various levels of governance and implementation and are being applied by countries and financing institutions in a growing number of technical assistance projects. UN وتم وضع مبادئ توجيهية لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية لمختلف مستويات اﻹدارة والتنفيذ، وتقوم البلدان ومؤسسات التمويل بتطبيقها في عدد متزايد من مشاريع المساعدة التقنية.
    Where conditions permit, donors and financing institutions should participate in the financing of forestry development funds which combine financing from various national and international sources, either at the central or local level. UN وحيثما تسمح الظروف، ينبغي للجهات المانحة ومؤسسات التمويل أن تشارك في تمويل صناديق تنمية الغابات، التي يتجمع فيها التمويل اﻵتي من شتى المصادر الوطنية والدولية، وذلك إما على الصعيد المركزي أو المحلي.
    Efforts made by international agencies and financing institutions to implement commitments could be further enhanced through coordinated intergovernmental initiatives. UN ويمكن مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها الوكالات الدولية ومؤسسات التمويل لتنفيذ الالتزامات، من خلال المبادرات الحكومية الدولية المنسّقة.
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تناشد الدول والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تناشد الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    8. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٨ - يطلب من الدول والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل ذات الصلة تقديم كامل دعمها ومساعدتها الى اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    2. To call upon Arab and regional funds and financing institutions, in coordination with the Arab Council of Ministers of Transport, to contribute to the funding of the studies and consultancies necessary for the implementation of the present resolution. UN 2 - دعوة صناديق ومؤسسات التمويل العربية والإقليمية للمساهمة في تمويل الدراسات والاستشارات اللازمة لتنفيذ القرار أعلاه بالتنسيق مع مجلس وزراء النقل العرب.
    1. Recommends the Secretary-General of the United Nations to inform immediately all States Members of the United Nations, international organizations and financing institutions of the convening of the World Conference on Natural Disaster Reduction in May 1994 in Japan, and of its preparatory process, and to propose to the Member States, at the next session of the General Assembly: UN ١ - يوصي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن يبلغ على الفور جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل بانعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في أيار/مايو ١٩٩٤ في اليابان، وبالعملية التحضيرية للمؤتمر، وأن يقترح على الدول اﻷعضاء في الدورة القادمة للجمعية العامة ما يلي:
    (b) To promote the participation of the international community, United Nations organizations and financing institutions in following up recommendations emanating from the pilot studies carried out in specific countries. UN )ب( تعزيز اشتراك المجتمع الدولي ومنظمات اﻷمم المتحدة ومؤسسات التمويل في متابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن دراسات نموذجية اضطلع بها في بلدان محددة.
    (d) Develop modalities of cooperation with other United Nations organizations and financing institutions for following up pilot programmes and building the capacity of countries to develop, assess and utilize science and technology for development. UN )د( وضع أساليب للتعاون مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومؤسسات التمويل لمتابعة البرامج النموذجية وبناء قدرات البلدان لتطوير وتقييم واستخدام العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more