"and first aid" - Translation from English to Arabic

    • والإسعافات الأولية
        
    • والإسعاف
        
    • وتقديم الإسعافات الأولية
        
    • على الاسعافات
        
    • والحقائب الإسعافية
        
    • والتدريب على الإسعاف الأولي
        
    • للإسعافات
        
    United Nations-owned emergency and first aid units UN وحدتان للطوارئ والإسعافات الأولية مملوكة للأمم المتحدة
    Emergency and first aid station in Entebbe, which was expanded to a level-I clinic UN محطة واحدة للطوارئ والإسعافات الأولية في عنتيبـي، جرى توسيعها لتصبح مستوصفاً من المستوى الأول
    Emergency and first aid stations were maintained UN مراكز للطوارئ والإسعافات الأولية في 4 مواقع لجميع 1 مراكز للطوارئ والإسعافات الأولية تمت صيانتها
    Among the functions of these groups are those of executing the programmes and participating in the operations for safety, rescue and first aid. UN ومن وظائف تلك الأفرقة تنفيذ البرامج والمشاركة في العمليات الخاصة بالسلامة والإنقاذ والإسعاف الأولي.
    Contingent-owned emergency and first aid stations (78,647 consultations) UN محطة مجهزة لاستقبال حالات الطوارئ وتقديم الإسعافات الأولية مملوكة للوحدات (647 78 استشارة)
    Complementary activities: physical fitness and first aid. UN الأنشطة التكميلية: اللياقة البدنية والإسعافات الأولية.
    Dude be swiping maps and first aid and shit. Open Subtitles لديك الخرائط والإسعافات الأولية وبقية الأغراض.
    :: Operation and maintenance of 8 level-I clinics, 2 level-II hospitals and 1 level-III hospital, as well as 18 emergency and first aid stations in 26 locations altogether for all mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة 8 عيادات من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث، و 18 مركزاً للطوارئ والإسعافات الأولية في ما مجموعه 26 موقعاً لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    ICRC also conducts, often in cooperation with other organizations, training on international humanitarian law and first aid for media professionals. UN وتنظم اللجنة أيضا، بالتعاون مع منظمات أخرى في كثير من الأحيان، دورات تدريبية بشأن القانون الإنساني الدولي والإسعافات الأولية للعاملين في وسائط الإعلام.
    ICRC also conducts, often in cooperation with other organizations, training on international humanitarian law and first aid for media professionals. UN وتنظم اللجنة أيضاً، بالتعاون مع منظمات أخرى في كثير من الأحيان، دورات تدريبية بشأن القانون الدولي الإنساني والإسعافات الأولية للعاملين في وسائط الإعلام.
    UNAMID set up an emergency clinic, delivered water and first aid to the displaced persons and evacuated 24 seriously injured individuals to El Fasher for medical treatment. UN وأنشأت العملية المختلطة عيادة للطوارئ وقامت بإيصال المياه والإسعافات الأولية للنازحين وإجلاء 24 شخصاً أصيبوا بجروح خطيرة إلى الفاشر لتلقي العلاج الطبي.
    Decontamination and first aid UN إزالة التلوث والإسعافات الأولية
    Decontamination and first aid UN إزالة التلوث والإسعافات الأولية
    Operation and maintenance of 6 level-I clinics, 3 level-II hospitals, 1 level-III hospital and 67 emergency and first aid stations and first aid stations in 76 locations UN تشغيل وصيانة ستة مرافق طبية من المستوى الأول، وثلاثة مرافق من المستوى الثاني، ومرفق واحد من المستوى الثالث و 67 مركزاً لحالات الطوارئ والإسعافات الأولية في 76 موقعاً
    :: Operation and maintenance of 6 level I clinics, 3 level II clinics, 1 level III medical facilities and 64 emergency and first aid stations in altogether 74 locations for all mission personnel, staff of other United Nations system agencies and for the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة ستة مرافق طبية من المستوى الأول، وثلاثة مرافق من المستوى الثاني، ومرفق واحد من المستوى الثالث و 64 مركزا لحالات الطوارئ والإسعافات الأولية في 74 موقعا، لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في الحالات الطارئة
    Emergency and first aid stations were deployed through 2 Forward Medical Teams at the Smara team site in the northern sector and at the Awsard team site in the southern sector that rotated every 2 weeks UN جرى نشر محطتين للطوارئ والإسعاف الأولي عن طريق فريقين طبيين متقدمين في موقع الفريق في سمارة في القطاع الشمالي وفي موقع الفريق في أوسارد في القطاع الجنوبي، تتناوبان كل أسبوعين
    Courses include training in basic fire and evacuation procedures, explosive detection, defensive driving and first aid. UN وتشمل هذه الدورات التدريب على المبادئ الأساسية لإطفاء الحرائق، وإجراءات الإخلاء، وكشف المتفجرات، والقيادة الوقائية للسيارات والإسعاف الأولي.
    Overall, UNAMID operated and maintained a total of 77 medical facilities, including 67 level-I clinics and emergency and first aid stations belonging to troop- and formed police-contributing countries, in 76 locations mission-wide, with two co-located in El Fasher. UN وبشكل عام، قامت العملية المختلطة بتشغيل وتعهّد مرافق طبية بلغ مجموعها 77، من ضمنها 67 عيادة من المستوى الأول ومركزاً لحالات الطوارئ وتقديم الإسعافات الأولية تابعة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة مشكلة، في 76 مواقع على نطاق البعثة، مع وجود عيادتين تشتركان في ذات الموقع في الفاشر.
    Evaluated areas were: unit capability to operate in a CBRN environment; use of personnel protective equipment; emergency alarms and signal of nuclear, chemical and biological threats; immediate individual decontamination and first aid for contaminated persons; and first aid in a CBRN environment. UN وشمل التقييم المجالات التالية: قدرة الوحدات على العمل في بيئة كيميائية وبيولوجية وإشعاعية ونووية؛ استخدام معدات الوقاية الشخصية؛ الإنذار في حالات الطوارئ والإشارة إلى التهديدات النووية والكيميائية والبيولوجية؛ الإزالة الفورية لتلوث الأفراد وتقديم الإسعافات الأولية للأشخاص الملوثين؛ وتقديم الإسعافات الأولية في بيئة ملوَّثة كيميائيا وبيولوجيا وإشعاعيا ونوويا.
    It also covers a comprehensive health-related training programme for all staff in the United Nations Secretariat on communicable diseases, such as HIV/AIDS, cardiopulmonary resuscitation and first aid training, and other health issues requiring awareness or prevention. UN وهو يغطي أيضا برنامجا شاملا للتدريب المتصل بالصحة من أجل جميع الموظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن اﻷمراض المعدية، مثل فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، والتهاب عضلة القلب والرئة، والتدريب على الاسعافات اﻷولية، والمسائل الصحية اﻷخرى التي تحتاج إلى وعي أو وقاية.
    In Aleppo governorate, an armed terrorist group stole 16 ambulances and a large number of emergency and first aid kits in a targeted attack on Aleppo governorate ambulance headquarters on 25 July 2012. UN قامت مجموعة إرهابية مسلحة في محافظة حلب، باستهداف مقر منظومة الإسعاف في المحافظة بتاريخ 25 تموز/يوليه 2012، وقامت بسرقة 16 سيارة إسعاف بالإضافة إلى عدد كبير من صناديق الطوارئ والحقائب الإسعافية التي كانت موجودة في مقر المنظومة.
    As part of the MINUSMA response to this challenge, a support package for countering improvised explosive devices is being implemented by the United Nations Mine Action Service (UNMAS); the package includes awareness and first aid training focusing on improvised explosive devices, together with the procurement of equipment. UN وفي إطار تصدي البعثة المتكاملة لهذا التحدي، تنفذ دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام مجموعة من التدابير لدعم مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ وتتضمن هذه المجموعة أنشطة للتوعية والتدريب على الإسعاف الأولي تركز على الأجهزة المتفجرة المرتجلة، إضافة إلى شراء المعدات.
    115. The provision of $756,300 would cover the acquisition of miscellaneous medical equipment ($155,800), costs for the provision of medical services under an existing agreement with the multinational force in Iraq (MNF-I) ($335,500), as well as the acquisition of drugs, medical consumables and first aid kits ($261,700) and the reimbursement of contingent-owned equipment at standard rates ($3,300). UN 115 - سيغطي الاعتماد البالغ 300 756 دولار تكاليف اقتناء معدات طبية متفرقة (800 155 دولار)، وتكاليف توفير الخدمات الطبية بموجب العقد المبرم مع القوة المتعددة الجنسيات (500 335 دولار)، بالإضافة إلى شراء أدوية ومستهلكات طبية وحقائب للإسعافات الأولية (700 261 دولار)، وردّ تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بالأسعار القياسية (300 3 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more